Из каких источников информации Вы узнаёте о наших ближайших мероприятиях?

Семинар-мастерская по художественному переводу - 16 мая 2010

В рамках областного молодежного проекта «СОВРЕМЕННАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»

16 мая в Самарской областной юношеской библиотеке состоялся очередной семинар-мастерская по художественному переводу  в рамках молодежного проекта  «Современная школа перевода».
Напоминаем, что руководителями проекта являются Анастасия Бабичева, самарский переводчик и литературный критик, редактор отдела критики журнала «Новая литература» и Александр Уланов, поэт, прозаик, переводчик.
В обсуждении принимали участие Анастасия Бабичева, Александр Уланов, Мария Абросимова, Владимир Макаров. В этот раз к семинару присоединился виртуальный участник – Ксения Чарыева из Москвы.
На семинаре обсуждались переводы двух американских поэтов – Майкла Ивса и Майкла Палмера.

Подробности смотрите в социальной сети  «ВКонтакте», в группе «Современная школа перевода».   

Следующий семинар состоится 5 июня. Обсуждаем перевод стихотворения  Майкла Ивса «Loseday’s Child». 

Материал подготовила Галина Уланова

443110, г. Самара,
пр. Ленина, 14
 

ВТ - ПТ: 10:00-19:00

СБ - ВС10:00-18:00

27 СЕНТЯБРЯ - САНДЕНЬ 

ПОНЕДЕЛЬНИК - ВЫХОДНОЙ

(846) 334-23-52
(846) 334-45-80
e-mail: soub@soub.ru