#ПроЧтение. Тонино Бенаквиста
Увлекательные, полные тонкого юмора книги французского писателя, итальянского иммигранта Тонино Бенаквисты по праву оцениваются как лучшие образцы современного парадоксального детектива. В рубрике #ПроЧтение – романы яркого представителя современной литературы, автора знаменитых мировых бестселлеров.
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. ОХОТА НА ЗАЙЦА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Амфора, 2003. – 480 с.
Чего хочет проводник спального вагона? Спать! Чего хочет заяц /не кролик, а безбилетный пассажир/? Найти безопасное местечко! Но почему за безбилетником гоняются не только кондукторы, но и вся железнодорожная братия: проводники, контролёры, пассажиры и карманники, а также международная мафия? А вот это вы узнаете, прочитав великолепно закрученный, полный тонкого юмора роман «Охота на зайца».
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. МАЛАВИТА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Азбука, 2013. – 320 с. — (Азбука-бестселлер)
Увлекательный, полный тонкого юмора роман французского писателя Тонино Бенаквисты принадлежит к лучшим образцам иронического детектива, сочетая в себе жёсткость американского «Крестного отца» с тонкими чарующими нотками французской литературы. В 2013 году этот международный бестселлер получил наконец киновоплощение. В качестве постановщика одноименного фильма выступил Люк БЕССОН, главные роли исполнили Роберт ДЕ НИРО, Мишель ПФАЙФФЕР, Томми Ли ДЖОНС.
Итак, семейство Блейков с собакой Малавитой, оставив в Штатах роскошный современный дом, перебралось жить во Францию, в небольшой городок Шолон-на-Авре. Вселялись тайком, стараясь не привлекать к себе внимания. На первый взгляд – обычная семья. Но запомните главное: если они поселились по соседству, вам надо бежать без оглядки. Ведь на самом деле скромный писатель Блейк – бывший глава мафии, которого власти прячут здесь по программе защиты свидетелей. И вот в городок приезжают люди коза ностры.
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. НАША ТАЙНАЯ СЛАВА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Азбука, 2014. – 256 с. – (Азбука-бестселлер). – 16+
Это шесть рассказов, у героев которых – непойманного нарушителя законов, молчаливого ребёнка, антиквара-вояки, миллиардера-мизантропа и мстительного поэта – немало общего. В их внутренней жизни есть волнующая тайна, которая никак не связана с их внешней, находящейся на виду частью жизни. В конце концов, у каждого из нас своя «тайная слава», о которой мы можем лишь молчать.
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Лена Анфиногентова
Тел.: (846) 334-23-52
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕКТОР
Екатерина Сизехина
Тел.: (846) 334-45-80
На фото: Тонино Бенаквиста /detectivemethod.ru/
«Литературный калейдоскоп». Выпуск #26. Мюнхгаузен
В летнем выпуске проекта – история прототипа главного героя книги РУДОЛЬФА ЭРИХА РАСПЕ, а также многочисленных художественных и мультипликационных фильмов, снятых по мотивам литературного произведения.
✓ МЮНХГАУЗЕН – знаменитый литературный персонаж анекдотических рассказов о невероятных приключениях и фантастических путешествиях.
Имя Мюнхгаузена давно стало нарицательным как обозначение человека, рассказывающего воображаемые истории. Но далеко не всем известно, что в основе этих небылиц лежит реальная история: Мюнхгаузен действительно существовал.
Полное имя – КАРЛ ФРИДРИХ
ИЕРОНИМ барон фон МЮНХГАУЗЕН. Родился он ровно 296 лет назад, 11 мая 1720 года, недалеко от немецкого города ГАННОВЕР в семейном поместье, где сейчас располагается музей, посвящённый знаменитому земляку и по совместительству литературному герою. О Мюнхгаузене уже больше двух столетий пишут книги, снимают фильмы и мультфильмы, ставят спектакли.
Дворянский род Мюнхгаузенов восходит к рыцарю ХЕЙНО, принимавшему участие в крестовом походе императора ФРИДРИХА БАРБАРОССЫ. Через столетие все потомки Хейно погибли в войнах. В живых остался только один из них, ставший монахом. Чтобы продолжить род, ему специальным указом позволили покинуть монастырь и жениться. С него и началась новая ветвь рода, получившая фамилию Мюнхгаузен, то есть «дом монаха». На гербе рода Мюнхгаузен изображен идущий монах с посохом.
✓ ИСТОРИЯ НАЧИНАЕТСЯ в декабре 1737 года, когда в качестве пажа герцога АНТОНА УЛЬРИХА Мюнхгаузен отправился в Россию. Антон Ульрих был представителем одного из знатнейших семейств в Европе, именно поэтому АННА ИОАННОВНА избрала его женихом для своей племянницы, принцессы АННЫ ЛЕОПОЛЬДОВНЫ.
В России рядом с молодым герцогом у Мюнхгаузена открывались возможности блестящей карьеры, так как императрица Анна Иоанновна на все высокие посты предпочитала назначать «иноземцев». Уже в 1738 году немецкий барон участвовал в турецкой кампании, поступил в чин корнета в престижном Брауншвейгском кирасирском полку, затем стал поручиком и даже принял командование первой, элитной ротой. Но на этом лёгкое восхождение по карьерной лестнице было окончено – причиной тому стал елизаветинский переворот. Младшая дочь ПЕТРА I считала, что у неё значительно больше прав на престол, и в 1741 году арестовала всю царствующую семью. Если бы Мюнхгаузен всё ещё оставался в свите Антона Ульриха, его бы ожидала ссылка, но барону повезло — он продолжил военную службу. К этому времени Карл уже успел проявить себя честным офицером, аккуратно исполнявшим все обязанности, но следующий чин ему не давали, ведь он имел отношение к опальной царской семье. Только в 1750 году после многочисленных прошений последним из представленных к повышению его назначили ротмистром.
Самый яркий эпизод службы барона – встреча на российской границе, приезжавшей в Петербург 15-летней принцессы Ангальт-Цербстской СОФИИ АВГУСТЫ ФРЕДЕРИКИ, будущей императрицы Екатерины II в сопровождении матери, в феврале 1744 года.
Они следовали инкогнито, но на границе им была устроена самая торжественная встреча. Построенный по этому случаю полк лейб-кирасир, как заметила мать ЕКАТЕРИНЫ II /ИОГАННА ЕЛИЗАВЕТА/, был «действительно чрезвычайно красив». На три дня принцессы остановились в Риге, где жили в доме советника Беккера. Почётным караулом из 20 кирасир с трубачом командовал Мюнхгаузен, он же провожал сани именитых путешественниц из города в сторону ПЕТЕРБУРГА.
Барон понимал, что в России удача больше ему не улыбнётся, и под предлогом семейных дел отправился в годичный отпуск на родину вместе со своей молодой женой. Затем он дважды продлял отпуск и наконец был отчислен из состава полка. На этом «русская одиссея» Мюнхгаузена завершилась, барон стал обычным немецким помещиком и вёл жизнь среднеобеспеченного землевладельца. Ему оставалось только вспоминать о службе в России и рассказывать о своих приключениях, в которые довольно скоро слушатели перестали верить.
✓ БОДЕНВЕРДЕР, где располагалось семейное поместье Мюнхгаузенов, в то время был провинциальным городком. Он общался только с соседями-помещиками, ходил охотиться в окрестных лесах и изредка бывал в соседних городах. Со временем к Карлу прицепились обидные прозвища «барон-лжец», «король лжецов», и «вранья вруна всех вралей», а всё от того, что он не без преувеличения рассказывал о своих приключениях в России – о лютой русской зиме, о сказочной охоте, о придворных обедах и праздниках.
В одном из своих воспоминаний Мюнхгаузен описывал гигантский паштет, поданный на царском обеде: «Когда с него сняли крышку, наружу вышел одетый в бархат человечек и с поклоном преподнёс императрице на подушечке текст стихотворения». Можно было бы усомниться в этой выдумке, но о подобных обедах сегодня рассказывают даже историки, земляки же Мюнхгаузена видели в этих словах только ложь.
Карл был весьма остроумен и чаще всего начинал свои воспоминания в ответ на слишком уж невероятные россказни охотников или рыболовов об их выдающихся «подвигах». Эти фантазии любили пересказывать, и вскоре истории барона приобрели широкую известность. Однажды в одном из берлинских юмористических альманахов было опубликовано несколько рассказов «весьма остроумного господина М-х-з-на, который живёт недалеко от Ганновера». В 1785 году писатель РУДОЛЬФ ЭРИХ РАСПЕ превратил эти истории в цельное произведение и издал их в Лондоне под заголовком «ПОВЕСТВОВАНИЕ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА О ЕГО ЧУДЕСНЫХ ПУТЕШЕСТВИЯХ И ПОХОДАХ В РОССИЮ». Сам Карл увидел книгу на следующий год и пришёл в ярость, ведь в ней без намёков указывалось на его персону. В то время, пока Мюнхгаузен через суд тщетно пытался наказать всех, кто опорочил его честное имя, книга продолжала пользоваться фантастической популярностью и переводиться на разные языки. Очень скоро жизнь барона стала невыносима, он превратился в объект насмешек. Карл был вынужден ставить вокруг дома слуг, чтобы они отгоняли любопытных, приходивших поглазеть на «короля лжецов».
До последних дней он оставался верен себе, и уже в довольно пожилом возрасте, отвечая на вопрос ухаживавшей за ним единственной служанки о том, как он лишился двух пальцев на ноге /отмороженных в России/, Мюнхгаузен сказал: «Их откусил на охоте белый медведь».
СОСТАВИТЕЛЬ
Екатерина Сизехина, отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-45-80
Источники: aif.ru, vokrugsveta.ru, polit.ru
«Микаэл Таривердиев»
С 16 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОТСЛУЖИВАНИЯ
Книжная выставка к 85-летию со дня рождения Микаэла Таривердиева
✓ МИКАЭЛ ЛЕОНОВИЧ ТАРИВЕРДИЕВ /1931-1996/ – известный российский композитор, автор музыки к 134 кинофильмам и ряду спектаклей, создал более 100 песен и романсов, четыре балета, четыре оперы,
камерные вокальные циклы, симфонии, три концерта для органа, два концерта для скрипки с оркестром, концерт для альта и струнного оркестра. Основатель и президент ГИЛЬДИИ КОМПОЗИТОРОВ КИНО Союза кинематографистов России. В 1993-1996 – художественный руководитель Благотворительной программы «НОВЫЕ ИМЕНА».
Родился в армянской семье. Учился в музыкальной школе при Тбилисской консерватории по классу фортепиано, в музыкальном училище Тбилиси по классу композиции профессора Шалвы МШВЕЛИДЗЕ. Окончил Институт имени Гнесиных /1957, педагог Арам ХАЧАТУРЯН/.
В кино – с 1958 года /«Юность наших отцов»/. Наибольшую известность принесла музыка к фильмам «Семнадцать мгновений весны», «Ирония судьбы, или С лёгким паром!».
МУЗЫКА ТАРИВЕРДИЕВА, независимо от жанра, узнаваема с первых тактов – будь то музыка для кино или театра, опера или романс. В то же время композитор всегда находился в постоянном развитии, экспериментировал, ставил перед собой новые задачи.
В 1960-е – бросает вызов академизму, с одной стороны, и массовой культуре – с другой. Но когда новое направление подхватывается другими авторами, возвращается к академическим жанрам, обращается к классической опере-буфф, барочному полифоническому органному концерту.
ОПЕРЫ ТАРИВЕРДИЕВА
– «КТО ТЫ» /для театра Б. Покровского, 1966/
– «МАНДАРИНЫ ИЗ МАРОККО» /со стихами Андрея ВОЗНЕСЕНСКОГО, Евгения ВИНОКУРОВА, Евгения ЕВТУШЕНКО, Григория ПОЖЕНЯНА, Роберта РОЖДЕСТВЕНСКОГО и др./
– «ГРАФ КАЛИОСТРО» /по мотивам одноименной повести А. Н. Толстого, 1983/ – «ОЖИДАНИЕ» /1985/
Автор балета «ГЕРНИКА» /1984/, музыки для органа – симфонии «ЧЕРНОБЫЛЬ» /1988/, концертов «КАССАНДРА» и «ПОЛИФОНИЧЕСКАЯ ТЕТРАДЬ», 10 хоралов /«ПОДРАЖАНИЕ СТАРЫМ МАСТЕРАМ»/, фортепианного трио, цикла пьес для фортепиано /«ОТРАЖЕНИЯ», «ДВИЖЕНИЕ», «ХОРАЛ», «ПРОГУЛКА В ДО-МАЖОРЕ»/, скрипичных концертов, вокальных циклов на стихи Андрея ВОЗНЕСЕНСКОГО, Беллы АХМАДУЛИНОЙ, Марины ЦВЕТАЕВОЙ, музыки для театра.
Среди сочинений Таривердиева также два концерта для скрипки с оркестром и «КОНЦЕРТ В РОМАНТИЧЕСКОМ СТИЛЕ ДЛЯ АЛЬТА И СТРУННОГО ОРКЕСТРА», написанный композитором для альтиста и дирижёра Юрия БАШМЕТА.
ЯВЛЯЕТСЯ ЛАУРЕАТОМ 18 международных премий, в том числе премии Американской академии музыки /1975/, премии японской звукозаписывающей фирмы «Виктор» /1978/.
● Имя Микаэла Таривердиева носит единственный в России МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ОРГАНИСТОВ, который с 1999 года проводится каждые два года в Калининграде
● В 1998 году была учреждена ПРЕМИЯ ЗА ЛУЧШУЮ МУЗЫКУ имени Микаэла Таривердиева в рамках основного конкурса Открытого российского фестиваля «КИНОТАВР»
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел облуживания
Тел.: (846) 334-23-52
На фото: Микаэл Таривердиев /kino-teatr.ru/
Источники: tariverdiev.ru, kino-teatr.ru, sobesednik.ru, ru.wikipedia.org
«Вальтер Скотт»
С 16 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ
«К 245-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ВАЛЬТЕРА СКОТТА»
Книжная выставка
Сэр Вальтер СКОТТ /англ. Walter Scott; 1771-1832/ - всемирно известный шотландский писатель, поэт, историк, собиратель древностей, адвокат. Считается основоположником жанра исторического романа.
Родился в Эдинбурге, в семье состоятельного юриста.
Детство было тесно связано с областью ШОТЛАНДСКАЯ ГРАНИЦА, где он проводил время на ферме своего деда в Сэндиноу, а также в доме своего дяди близ КЕЛСО. Уже в раннем возрасте удивлял окружающих живым умом и феноменальной памятью.
Будучи студентом ЭДИНБУРГСКОГО КОЛЛЕДЖА, увлёкся АЛЬПИНИЗМОМ, в те же годы среди сверстников приобрел популярность отличного рассказчика. Много читал, в том числе античных авторов.
В 1792 году – сдаёт экзамен на звание адвоката в ЭДИНБУРГСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ. В первые годы самостоятельной адвокатской практики много путешествует по стране, попутно собирая народные легенды и баллады о героях прошлого.
Начал свой творческий путь с поэзии. Первые литературные выступления В. Скотта приходятся конец 1790-х. Первым оригинальным произведением молодого поэта стала романтическая баллада «Иванов вечер» /1800/. Автор баллад, принесших славу величайшего поэта и сделавших популярными жанр лиро-эпической поэмы.
Автор двадцати восьми романов, девяти поэм, множества повестей, литературно-критических статей, исторических трудов.
После продолжительных творческих поисков Вальтер Скотт создаёт УНИВЕРСАЛЬНУЮ СТРУКТУРУ ИСТОРИЧЕСКОГО РОМАНА. Перераспределив реальное и вымышленное, показывает, что лишь ПОСТОЯННОЕ ДВИЖЕНИЕ ИСТОРИИ /а не жизнь исторических лиц/ является настоящим ОБЪЕКТОМ, достойным внимания художника. По Скотту, ни одна из выдающихся личностей не может остановиться естественный ход исторических событий.
Автор перевёл историческую личность в пространство фона, сделав главными – ПЕРСОНАЖЕЙ ВЫМЫШЛЕННЫХ. На их судьбы оказывает влияние изменение эпохи. Таким образом, Скотт показывает: движущей силой истории выступает народ – именно его жизнь является основным объектом художественного исследования мастера.
ДРЕВНОСТЬ в романах Скотта никогда не бывает размытой, туманной, фантастической – он знает исторические эпохи детально, изображает их реалии абсолютно точно и – всегда связывает описываемые события с той или иной современной проблемой, показывая, какое решение она находила в прошлом.
Вместе с тем, следует отметить, что романы Вальтера Скотта предшествовали работам многих историков его времени. По оценке современных исследователей в области литературы, созданные Скоттом картины той или иной эпохи /Средневековья в «Айвенго»/ в настоящее время являются в некоторой степени устаревшими. Однако для своего времени творчество автора было настоящим новаторским прорывом.
Место: Самарская областная юношеская библиотека /пр. Ленина, 14/
Время – с 10:00 /ежедневно, вторник-суббота/
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-23-52
Иллюстрация: Монумент Вальтера Скотта в Эдинбурге /Шотландия/ ru.wikipedia.org
Биография писателя: krugosvet.ru, lib.ru, ru.wikipedia.org, peoples.ru
«Альфред Хичкок»
С 13 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Книжная выставка к 117-летию со дня рождения Альфреда Хичкока
✓ СЭР АЛЬФРЕД ДЖОЗЕФ ХИЧКОК /1899-1980/
Британский и американский кинорежиссёр, продюсер, сценарист.
Творчество Хичкока связано прежде всего с жанром триллера и таким понятием, как «саспенс» /англ. suspense – «напряжение»/. Обладатель награды Американского института кино, а также рыцарского титула от королевы Елизаветы II.
ИЗВЕСТНО, ЧТО ПРАДЕД Альфреда Хичкока Чарльз Хичкок жил в пригороде Лондона Стратфорде и был рыбаком. Его сын Джозеф вместе с отцом, его братьями и друзьями также занимался рыбным промыслом. Позже, после женитьбы на ирландке Энн Махони в 1851, стал зеленщиком /торговцем овощами и фруктами/.
У Джозефа и Энн было девять детей. Дело отца переняли двое – в том числе Уильям, будущий отец Альфреда Хичкока. В 1887 он женился на дочери стратфордского полицейского Эмме Джейн Уилэн. В 1896 семья переехала в Лейтонстоун /небольшой пригород Лондона в графстве Эссекс, сегодня – в составе восточной части Лондона/.
✓ АЛЬФРЕД ХИЧКОК родился 13 августа 1899 года в Лейтонстоуне, став третьим ребёнком в семье.
1910-1913 – обучался математике, английскому и французскому языкам, пению, хорошим манерам в иезуитском колледже в Лондоне.
1914-1915 – поступил в Инженерно-навигационную школу, изучал механику акустику и навигацию, параллельно посещая лекции по искусствоведению в Лондонском университете.
В 1915, во время Первой мировой войны, записался добровольцем в армию, но был записан в резерв.
ТВОРЧЕСКОЕ СТАНОВЛЕНИЕ И ЗРЕЛЫЕ ГОДЫ
С 1920 – работал на киностудии электриком, вскоре стал художником отдела рекламы, тогда же работал дизайнером титров в кинокомпании Famous Players-Lasky, затем стал сочинять сценарии и ассистировать режиссёрам.
1922-23 – работает на съёмках фильмов в качестве сорежиссёра, соавтора сценария, художника-постановщика и ассистента режиссёра.
1925-1929 – съёмки первых фильмов Хичкокав Европе.
1939 – с началом Второй мировой войны производство фильмов в Великобритании прекратилось, Хичкок уезжает в Голливуд, живёт в Беверли-Хиллз, работает на звёздного продюсера Дэвида СЕЛЗНИКА. Первый же американский фильм Хичкока /«Ребекка»/ выигрывает кинопремию «Оскар» как лучший фильм года.
В 1940-е Хичкок выпускает в прокат примерно по фильму в год, с 1948 года сам же их продюсирует.
Пик карьеры Хичкока приходится на 1950-е годы. С этого же времени режиссёр активно работает на телевидении.
Фильмы «Окно во двор» /1954/ и «Головокружение» /1959/ своими нестандартными повествовательными решениями и глубоким психологизмом оказывают влияние на ЕВРОПЕЙСКИЙ АРТ-ХАУС. Позже, начиная с 1964, работы Хичкока принимаются публикой весьма сдержанно, но несмотря на это, режиссёра буквально боготворят критики ФРАНЦУЗСКОЙ «НОВОЙ ВОЛНЫ». Франсуа ТРЮФФО не только заметил авторский взгляд за оболочкой развлекательного кино, но и снял несколько фильмов в подражание Хичкоку, а также опубликовал книгу интервью со своим кумиром. Сильным влиянием Хичкока отмечены также фильмы Клода ШАБРОДЯ и Брайана ДЕ ПАЛЬМЫ.
В свою очередь РЕЖИССЁРСКИЙ ПОЧЕРК Хичкока складывался под влиянием немецких ЭКСПРЕССИОНИСТОВ. Хичкок очень бережно работал со звуком, используя неожиданные эффекты для того, чтобы усилить зрительское восприятие визуального ряда. Той же цели служит оригинальная музыка – чаще всего написанная Бернардом ХЕРРМАНОМ.
Среди ИЗЛЮБЛЕННЫХ КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИХ ПРИЁМОВ Хичкока – съёмка с точки зрения персонажа /зритель видит сцену как бы глазами героя фильма/. Часто в работах Хичкока движения камеры и ракурсы отличаются непредсказуемостью и оригинальностью – режиссёру приписывается изобретение очень быстрого, дробного монтажа.
Хичкок известен и своими камео – режиссёр появлялся в фильмах то в образе случайного прохожего, то в роли уличного зеваки. Снялся почти во всех своих поздних фильмах.
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-45-80
Источники: hitchcock.ru, kinopoisk.ru, ru.wikipedia.org
На фото: Альфред Хичкок /blogbaster.org/
#ПроЧтение. Рейнольдс, Бутов, Хартленд
Десять удивительных рассказов о препятствиях, которых могло бы и не быть, роман о поиске взаимоотношений с окружающим миром и переосмыслении взглядов, биография легендарного Стива Джобса в графической прозе – в новом обзоре рубрики #ПроЧтение.
✓ 1989. ДЕСЯТЬ ИСТОРИЙ, КОТОРЫЕ ПРОШЛИ СКВОЗЬ СТЕНЫ: сборник рассказов / сост. Майкл РЕЙНОЛЬДС; иллюстрации Хеннинга ВАГЕНБРЕТА. – Москва: КомпасГид, 2009. – 95 с. – 12+
В 1989 году была разрушена Берлинская стена – символ страха, ненависти и вражды целого поколения. Двадцать лет спустя авторы из разных стран объединились в книге «1989. Десять историй, которые прошли сквозь стены». Людмила Петрушевкая, Генрих Белль, Макс Фриш и ещё семь писателей создали небольшие рассказы о стенах – физических, эмоциональных, социальных – о тех, которые они видят. О стенах, выстроенных из той же смеси ненависти и страха, что и Берлинская, и многие другие стены во всём мире. Стены эти будут стоять ещё десятки и сотни лет. Но ведь можно устранить причины, их породившие?
СОДЕРЖАНИЕ
Рождественская стена
Автор: Дидье Дененкс
Переводчик: Нина Хотинская
Дети - тоже гражданские
Автор: Генрих Белль
Переводчик: Татьяна Зборовская
Человек, который не любил свою работу.
Автор: Ольга Токарчук
Переводчик: Полина Юстова
Еврей из Андорры
Автор: Макс Фриш
Переводчик: Татьяна Зборовская
Белая Стена
Автор: Людмила Петрушевская
Человек, который боялся рода человеческого
Автор: Андреа Камиллери
Переводчик: Анна Красильщик
Йоганек и король
Автор: Иржи Кратохвил, Переводчик: Ксения Тименчик
От стены к звездам
Автор: Элия Барсело
Переводчик: Инна Новосадская
По сходной цене
Автор: Миклош Вамош
Переводчик: Вячеслав Середа
Почти сказка
Автор: Инго Шульце
Переводчик: Татьяна Зборовская
1969 – 1989 – 2009
Послесловие
Автор: Рейнольдс Рейнольдс
Переводчик: Марина Пуксант
✓ БУТОВ, М. СВОБОДА: роман / Михаил Бутов – СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. – 264 с. – 16+
Роман впервые был опубликован в «Новом мире» в 1999 году, вызвав неоднозначную критику. Удостоен «Букеровской премии» в самом начале нового столетия. Стал знаковой русской прозой – и завершающей век, и начинающей новый.
Уволенный с работы, герой пытается войти в какие-то понятные ему по недавним временам отношения с реальностью – подрабатывает погрузочными халтурами, служит сторожем, параллельно приторговывая фальшивыми иконами и даже отправляется в авантюрное путешествие. Что дальше – покажет время.
✓ ХАРТЛЕНД, Джесси. СТИВ ДЖОБС. ДИКО КРУТОЙ: ГРАФИЧЕСКИЙ РОМАН / Джесси Хартленд. – Москва: Corpus: АСТ, 2016. – 236 с. – (Биография в комиксах)
Эта биография легендарного Стива Джобса, создателя компании Apple, благодаря которому появились макбуки, айфоны, айпэды, человека, перевернувшего отношение миллионов людей к компьютерам, стала отличным дополнением к таким серьёзным книгам, как, например, «Стив Джобс» Уолтера АЙЗЕКСОНА. А всё потому, что Джесси Хартленд представила её в виде комикса. Рассказ получился живой, динамичный, увлекательный и по большей части очень смешной.
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Лена Анфиногентова
Тел.: (846) 334-23-52
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕКТОР
Екатерина Сизехина
Тел.: (846) 334-45-80
На фото: Берлинская стена в наши дни /world-countries.net/
«50 первых поцелуев»
6 июля 2016. КИНОЗАЛ БИБЛИОТЕКИ
ГОД: 2004
СТРАНА: США
ЖАНР: комедия
РЕЖИССЁР: Питер Сигал
В РОЛЯХ: Адам Сэндлер, Дрю Бэрримор, Роб Шнайдер, Блейк Кларк, Шон Эстин
СЛОГАН: «Каждый поцелуй как первый, если у твоей девушки – амнезия»
СЮЖЕТ
Генри Рот влюбляется в очаровательную Люси. Несмотря на небольшие помехи, уже к вечеру настойчивому Ромео удаётся добиться взаимности красавицы. Молодые люди счастливы и уверены, что их любовь продлится вечно.
Увы, из-за последствий автомобильной аварии, девушка утром не помнит ничего из того, что произошло накануне. Несмотря на это, Генри не намерен сдаваться и собирается бороться за свою любовь, даже если ради этого ему и придётся влюблять в себя Люси каждый день!
Место: Самарская областная юношеская библиотека /пр. Ленина, 14/
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
Сеансы: в 14:00, 16:00
Возраст: 12+
АВТОР ПРОЕКТА
Елена Анфиногентова, отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-23-52
Информация о фильме, афиша: kinopoisk.ru
«1000 слов»
5 августа 2016. БОЛЬШОЙ ЗАЛ, ШАТЁР
Литературная акция
Друзья!
В первую пятницу августа в рамках проектов «МОЛОДЁЖНЫЙ ПРОСПЕКТ» и «СОВЕРШЕННО ЛЕТНЯЯ БИБЛИОТЕКА» мы устраиваем самую литературную из всех душевных и самую душевную из всех литературных акцию «1000 СЛОВ»,
которую посвящаем ценности сказанного и написанного нами.
В ПРОГРАММЕ
– КИНОМАРАФОН КОРОТКОМЕТРАЖЕК /Шатёр/
– ИНСТАЛЛЯЦИЯ «1000 СЛОВ»
/Большой зал/
– ГАДАНИЕ ПО КНИГАМ /Летний читальный зал/
Место: Самарская областная юношеская библиотека /пр. Ленина, 14/
Начало – в 19:00
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
АВТОР И КООРДИНАТОР ПРОЕКТА
Женя Кусто, отдел маркетинга
Тел.: (846) 334-45-80
«Илья Репин»
С 5 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ
«ИЛЬЯ РЕПИН»
Тематическая выставка к дню рождения русского живописца-передвижника
Илья Ефимович РЕПИН /1844-1930/ – русский художник-живописец. В юности работал иконописцем. Занимался в Рисовальной школе под руководством Ильи КРАМСКОГО, затем продолжил обучение в ПЕТЕРБУРГСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ.
С 1878 года – участник ТОВАРИЩЕСТВА ПЕРЕДВИЖНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ВЫСТАВОК. Академик ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ. Профессор, руководитель мастерской /1894-1907/ и ректор /1898—1899/ Академии художеств, преподаватель школы-мастерской Тенишевой.
Среди учеников Репина – Борис КУСТОДИЕВ, Игорь ГРАБАРЬ, Иван КУЛИКОВ, Филипп МАЛЯВИН, Николай ФЕШИН, Валентин СЕРОВ.
С самого начала творческого пути стал одной из ключевых фигур РУССКОГО РЕАЛИЗМА. Художественному языку Репина свойственна пластичность – автор воспринимал различные стилистические направления от испанцев и голландцев XVII века до Александра ИВАНОВА и современных ему ФРАНЦУЗСКИХ ИМПРЕССИОНИСТОВ.
Расцвет творчества пришёлся на 1880-е годы. Именно тогда Репин создаёт галерею портретов современников, работает как исторический художник и мастер бытовых сцен. В области исторической живописи его привлекала возможность раскрыть эмоциональную выразительность предложенной ситуации, но истинной стихией художника была современность – даже создавая картины на темы легендарного прошлого, он оставался мастером настоящего, сокращая дистанцию между зрителем и героями картин.
Последние 30 лет жизни провёл в Финляндии, в имении ПЕНАТЫ в Куоккале, продолжая работать. Автор мемуаров. Ряд очерков вошёл в книгу воспоминаний «ДАЛЁКОЕ БЛИЗКОЕ».
Место: Самарская областная юношеская библиотека
Время – с 10:00 /ежедневно, вторник-суббота/
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-23-52
Биография И. Е. Репина: ilya-repin.ru, feb-web.ru, ru.wikipedia.org
Иллюстрация: Илья Репин. Л. Н. Толстой на отдыхе в лесу. 1891. Холст, масло. Третьяковская галерея, Москва, Россия /tanais.info/
«Австралия»
Со 2 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ
«СТРАНЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ БЛИЖЕ»
Книжная выставка
АВСТРАЛИЯ /англ. Australia, от лат. austrālis — «южный»/,
АВСТРАЛИЙСКИЙ СОЮЗ – государство в Южном полушарии, шестое по площади в мире. Включает в себя
Австралийский материк и острова, самый большой из которых — Тасмания.
Население – 24,3 млн человек, большинство из которых проживает в городах на восточном побережье. В разговорной речи для обозначения Австралии используется слово OZ.
Страна ПУСТЫНЬ, ПОЛУПУСТЫНЬ и СУХИХ РЕДКОЛЕСИЙ. На восточном побережье – невысокая горная цепь БОЛЬШОГО ВОДОРАЗДЕЛЬНОГО ХРЕБТА с самой высокой точкой материка – горой КОСЦЮШКО /2228 метров/. Встречаются и более разнообразные ландшафты – от лугов, напоминающих альпийские, до тропических джунглей.
Большинство австралийских древесных растений – вечнозелёные, некоторые из них /ЭВКАЛИПТЫ, АКАЦИИ/ приспособились к засухам. Фауна включается около 200 тысяч видов животных, многие из которых – уникальны /КЕНГУРУ, КОАЛЫ, УТКОНОСЫ, ЕХИДНЫ, СУМЧАТЫЕ МЕДВЕДИ и ВОЛКИ и др./.
Австралия – КОНСТИТУЦИОННАЯ МОНАРХИЯ, независимый член британского Содружества. Глава государства – королева Великобритании, представленная генерал-губернатором. Глава правительства – премьер-министр.
Государственный язык – АНГЛИЙСКИЙ. Употребляются также ИТАЛЬЯНСКИЙ, ГРЕЧЕСКИЙ, КИТАЙСКИЙ и ДИАЛЕКТЫ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ.
Высоко развито сельское хозяйство и добывающая промышленность, Австралия является одним из основных поставщиков угля, золота, пшеницы и железной руды на мировой рынок. Импортирует много автомобилей, технического оборудования /компьютеры, средства связи и др./, продуктов химической промышленности.
ЛЕГЕНДЫ О НЕИЗВЕСТНОЙ ЮЖНОЙ ЗЕМЛЕ /лат. Terra Australis Incognita/ восходят к временам Римской империи, средневековой географии были свойственны подобные предположения, не базирующиеся на знаниях о самом континенте.
Предки австралийских аборигенов появились в Австралии примерно 40-60 тыс. лет назад, по другим источникам – около 70 тыс. лет назад, заселение людьми началось 42-48 тыс. лет назад.
Открытие Австралии европейцами произошло в 1606 году, когда Виллем ЯНСЗОН на корабле «Дайфкен» высадился на побережье, назвав его Новой Голландией. К середине XVII века благодаря голландским мореплавателям очертания Австралии были достаточно отчётливо прорисованы на картах. В то же время на западном побережье Австралия оставалась неисследованной до первого плавания Джеймса КУКА.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
● В силу того, что два крупнейших города страны /СИДНЕЙ и МЕЛЬБУРН/ не могли решить, кто из них должен быть столицей, ею стал город КАНБЕРРА, специально построенный как столица на месте существовавшего с 1824 года поселения КАНБЕРРИ. Столица расположена примерно посередине между Сиднеем и Мельбурном.
● Местное политическое устройство характеризуется значительной децентрализацией – например, вместо австралийских водительских прав существуют права отдельных штатов, также ряд штатов имеют свои праздники.
● На многих австралийских товарах содержится подпись «Proudly made in Australia» /«С гордостью сделано в Австралии»/ и логотип – жёлтый силуэт кенгуру в зелёном треугольнике.
● Австралийские доллары являются первыми в мире ПЛАСТИКОВЫМИ /не бумажными/ ДЕНЬГАМИ.
● В Сиднее за кварталом БОНДАЙ, а в Мельбурне – за районом БАЛАКЛАВА сохраняется репутация «русских», хотя на самом деле сегодня процент проживающих там выходцев из России и стран СНГ очень невысок.
● На территорию Австралии из соображений экологической безопасности запрещается ввозить любые продукты и растения, а также изделия из дерева, кожи, меха и почву на подошвах обуви.
● В Австралии водятся ДИКИЕ ВЕРБЛЮДЫ. В 1866 году из Афганистана было завезено 100 этих неприхотливых животных, способных перевозить тяжёлые грузы на длинные дистанции. Позднее на континент было завезено примерно 3000 животных, позднее сыгравших заметную роль в освоении отдалённых и внутренних территорий материка. Сегодня популяция одичавших верблюдов превышает 1 миллион особей. Несмотря на то, что они находятся под охраной государства, некоторое число животных отлавливается для участия в верблюжьих бегах в городе ЭЛИС-СПРИНГС. Первые верблюжьи бега прошли в 1970 году, с 1975 года мероприятие стало ежегодным.
● В Австралии Санта Клаус появляется на доске для сёрфинга. Страна находится в Южном полушарии, и Рождество приходится на самый разгар лета. А поскольку на улице жара, никому перед телевизором сидеть не хочется – народ устремляется на пляж. Так что неудивительно, что здесь Санта Клаус появляется со стороны океана на доске для сёрфинга.
Место: Самарская областная юношеская библиотека /пр. Ленина, 14/
Время – с 10:00 /ежедневно, вторник-суббота/
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-23-52
Источники: votpusk.ru, tonkosti.ru, krugosvet.ru, ru.wikipedia.org, factroom.ru
Страницы