«Встречи у мольберта»: Ирина Князева
Наступил Новый год и любителей искусства ждут новые встречи с самарскими художниками.
15 января 2013 года а ART-ФОЙЕ Самарской областной юношеской библиотеки открылась экспозиция работ Ирины Князевой, и первые впечатления посетителей библиотеки уже записаны в книгу отзывов.
Жизнерадостные и красочные работы Ирины Александровны, безусловно, привлекают зрителей, и хочется остановиться, чтобы внимательнее их рассмотреть.
Свой взгляд на искусство художник выражает так: «Искусство – это гармония прекрасного, одухотворенного Творцом». Именно эту гармонию и переносит художник на свои холсты, делясь со зрителями своими позитивными ощущениями жизни.
29 января в 14.00 состоится встреча с Ириной Князевой в неформальной обстановке в рамках молодёжного проекта «ВСТРЕЧИ У МОЛЬБЕРТА». Участники встречи получат возможность задать свои вопросы художнику и подробнее познакомиться с её творчеством. На экране в цифровом формате будет демонстрироваться работы Ирины Князевой, не вошедшие в экспозицию.
Ждём вас на «Встрече у мольберта»!
Отмечаем День рождения Владимира Высоцкого
25 января 2013 года замечательному актеру, поэту, автору огромного количества песен исполнилось бы 75 лет.
Безусловно, сегодняшняя молодёжь не знакома, или очень мало знакома с творчеством Высоцкого, ведь они родились, когда его уже не стало. Но этот неординарный человек оставил неизгладимый след в искусстве и вписан красной строкой в историю Театра на Таганке, в историю кинематографа и, конечно же, в историю авторской песни.
24 января 2013 года в 14.00 отдел Медиатека Самарской областной юношеской библиотеки приглашает юношей и девушек на вечер-портрет «Владимир Высоцкий в театре и кино». Участники встречи узнают для себя много интересного о театральных и киноработах В. Высоцкого, посмотрят наиболее значимые видеофрагменты из них.
25 января 2013 года в 18.00 приглашаем всех кто любит творчество Высоцкого или только хочет познакомиться с ним в Самарскую областную юношескую библиотеку на вечер-концерт «Чистого слога слуга», посвящённый 75-летию Владимира Высоцкого. Эти, ставшие уже традиционными, встречи почитателей таланта Высоцкого организовывает Самарская областная юношеская библиотека совместно с Самарским региональным общественным Фондом «Центр В. Высоцкого в Самаре».
В рамках встречи будет представлена авторская фотовыставка М. Трифонова «ЕДИНОМЫШЛЕННИКИ ВЫСОЦКОГО». На вечере также состоится презентация новой книги, изданной Центром В. Высоцкого в Самаре – «Наше горло отпустит молчание», в которую вошли стихи самарских авторов, посвящённых Владимиру Высоцкому.
/Иллюстрация с сайта style.rbc.ru/
Литература об истории особняка инженера Клодта в Самаре
1. Буданова, А. Особняк на дворянской: [о Торговом доме «Братья Клодт»] / А. Буданова // Волж. коммуна. - 2004. - 3 апр. - С. 14, 16.
2. Жигулин, А. Возникло просто чудо: [муниципальному музею «Детская картинная галерея» исполнилось 15 лет] / А. Жигулин // Самар. газ. - 2006. - 28 янв. - С. 4.
3. Здания, особняки, дачи: [достопримечательности Самары] // Самара. Культура провинции: ил. очерки о городе и крае. - Самара, 1995. - С. 151-160.
4. Оспенникова, А. Дом, где сбываются мечты: [особняк Клодта, Детская картинная галерея] / А. Оспенникова // Молния. - 2006. - № 7 (24 февр.). - С. 10.
5. Столетие дома Клодта: [Самар. Дет. картин. галерея отмечает юбилей дома Клодта, в стенах которого она расположена] // Самар. газ. - 1998. - 20 июля. - С. 3.
6. Харланова, Н. У «теремка» - юбилей: [исполнилось 100 лет дому Клодта в Самаре] / Н. Харланова // Самар. газ. - 1998. - 31 окт. - С. 2.
7. Харченко, Я. Особняк Те-Клодта будет отреставрирован: [крат. история и соврем. проблемы особняка] / Я.Харченко // Новости рынка недвижимости.-2008.-8 сент. - С. 24.
8. Чеботарева, Н. Дому Клодта - 100 лет: [Самар. муниципал. музей «Дет. картин. галерея, располож. в доме Клодта, будет отмечать столетие ] / Н.Чеботарева // Волж. заря. - 1998. - 9 июля. - С. 1.
Литература об истории дачи Константина Головкина в Самаре
1. Востриков, В. Самарские слоны: замок-дача в интерпретации модерна на краю волж. обрыва: [дача К. Головкина] / В. Востриков // Самара. Журн. столицы региона.-2008.-№ 3.-С. 92-93.
2. Едидович, Л. В. Гражданин Самары Константин Головкин: летопись жизни / Л. В. Едидович. - Самара, 2007. - 272 с.
3. Мельникова, Н. В. Биография зданий. Дача со слонами / Н. В. Мельникова // Самар. краевед: истор. - краевед. сб. Ч. 2 / сост. А. Н. Завальный. - Самара, 1991. - С. 185-192.
4. Никитин, В. По проекту художника Головкина / В.Никитин // Волж. заря. - 1978. - 4 окт.
5. Самарские городские дачи: [история самар. город. дач, начиная с середины 19 века] // Самар. курьер. - 2006. - № 20 (29 июня).
Литература об истории католического костела в Самаре
1. Аксёнов, Д. Богу отдали богово. Католическое: в Самаре открылся католич. Храм Святого Сердца Иисуса / Д. Аксенов // Самар. газ. - 1996. - 19 нояб. - С. 2.
2. Бреднева, М. Единственный на Волге: самар. костел / М. Бреднева // Репортер. - 2006. - № 49 (15 дек.). - С. 9
3. Галыгина Г. В. Ещё раз об истории постройки в Самаре католического храма / Г. В.Галыгина // Краевед. записки.- Самара, 2003. - Вып. X. - С. 79-83.
4. Галыгина, Г. В. «Я поставил себе в обязанность построить в Самаре католическую церковь» / Г. Галыгина // Самар. губерн. Ведомости. - 150. - 2000. - № 6. - С. 3.
5. Дворцова, С. Католики Самары отметили двойной юбилей храма: [самар. костел отмечает 100-лет. Юбилей и 10-летие возрождения] / С. Дворцова // Пульс Поволжья. - 2006. - № 47 (22 нояб.). - С. 2.
6. Ишков, С. Возрожденный костел / С. Ишков // Самар. обоз. - 1998. - № 32 (10 авг.).
7. Ларешина, О. Возврати себе храм: о Самар. католич. Общине / О. Ларешина // Самар. неделя. - 1997. - 28 нояб. - С. 6.
8. Масюрчак, В. Молилась ли ты на ночь?..: О новом настоятеле католич. Храма в Самаре - отце Владиславе / В. Масюрчак // Будни. - 2001. - 20 окт. - С. 5.
9. Преснухина, Е. Изящество готики в сердце Поволжья / Е. Преснухина // Самар. газ.-2006. - 20 февр.-С. 6
10. Райгородский, Б. Польская симфония в камне / Б. Райгородский // Самар. судьбы.-2007. - № 9. - С. 58-67.
11. Чечурина, И. Устремленный в небо / И. Чечурина // Волж. коммуна. - 2006. - № 30. - С.
Литература об истории особняка Курлиной в Самаре
1. Василевская, В. Жемчужина самарского модерна: [исполняется 100 лет самар. памятнику архитектуры - дому Курлиной] / В.Василевская // Самар. газ. - 2003. - 29 нояб. - С. 12.
2. Ключникова, Р. Особняк Курлиных: приглашение в прошлое / Р. Ключникова // Самар. газ. - 1999. - 25 нояб. - С. 3.
3. Крамарева, И. Ещё можно спасти: [особняк Курлиной] / И.Крамарева // Самар. губерн. ведомости-150. - 2001. - № 9 (сент.). - С. 8.
4. Кузнецова, Л. Красота возвращается: [презентация отреставрирован. каминного зала особняка Курлиной] / Л.Кузнецова. - 2006. - 14 апр. - С. 2.
5. Кузнецова, Л. Скрытая угроза ликвидирована: [о реставрации особняка Курлиной] / Л.Кузнецова. - 2005. - 15 окт. - С. 3.
6. Куракова, Н. Жемчужина самарского модерна: [особняк Курлиной] / Н. Куракова // Самар. изв. - 2003. - 11 нояб. - С. 3.
7. Портнов, Г. Дом на перекрестке времени: [об истории самар. особняка Александры Курлиной] / Г.Портнов // Волж. коммуна. - 2008. - 3 июля. - С. 7.
8. Портнов, Г. Летняя ночь в музее: перед закрытием в особняке Курлиной общались с привидениями / Г. Портнов // Волж. коммуна. - 2008. - 1 июля. - С. 7.
9. Преснухина, Е. Под покровительством парящей нимфы: [особняк Курлиной] / Е. Преснухина // Самар. газ. - 2005. - № 209 (16 нояб.). - С. 11
10. Смирнов, С. Зодчий нашего города: [о самар. архитекторе А.У.Зеленко, авторе проекта особняка Курлиной] / С.Смирнов // Известия. - 2001. - 18 сент. - С. 10.
11. Тепло госпожи Курлиной: [об истории централиз. отопления в Самаре] // Самар. изв. - 2008. - 17 дек. - С. 5.
12. Штефан, К. Дом Курлиной остался без крыши: [о пожаре в закрытом на реставрацию музее] / К. Штефан, Т. Горбачева // Волж. коммуна. - 2008. - 26 дек. - С. 6.
Литература об истории Жигулевского пивзавода в Самаре
1. Алексушин, Г. Наследство фон Вакано: Жигулёвский пивзавод был самым передовым в России / Г. Алексушин // Свежая газ. - 2008. - Июнь (№4). - С. 10.
2. Казарин, В. Н. Пивной король и наследники. / В. Н. Казарин.-Самара: Новая техника, 2001. - 104 с.2. Самарцев, В. Александр Касьянов: [гл. самар. пивовар Жигулев. пивзавода] / В. Самарцев // Самар. судьбы. - 2008. - № 4. - С. 38-45.
3. Пивной ресторан Вакано // Ваш выбор.-2006.-13 дек. - С. 17.
4. Рыбалко, Ю. Гражданин Австрии на службе России: [об основателе, первом владельце Жигулевского пивзавода-Альфреде фон Вакано] / Ю. Рыбалко // Самар. губерн. ведомости-150.-1997. - №3.
5. Чеволдаева, О. Фон Вакано-гражданин мира: хроника, факты, версии жизни пивного короля / О. Чеволдаева // Самара.-2006.-№ 7. - С. 88-90.
6. Чевтайкина, Е. Цензор и контролер-наследники короля: самар краевед разыскал потомков Альфреда фон Вакано / Е. Чевтайкина // Известия.-2002.-27 дек. - С. 8.
7. Чернышев, И. Дом без крыши: бывшая кухмистерская фон Вакано тайно обрела нового владельца / И. Чернышев // Репортер.-2005.-№ 7 (25 февр.).- С. 9.
Молодёжный литературный проект «ВНЕклассное чтение»
«Если не читает один человек - это его личная проблема. Если не читает вся страна - это трагедия нации», - написал поэт Иосиф Бродский. Молодые самарские читатели, видимо, очень хорошо знают эти слова. Потому что именно они стали инициаторами создания уникального литературного проекта, посвящённого чтению.
Организатором же выступила Студия коммуникативных технологий «PROXY» (директор - Евгения Владимировна Мушенкова, менеджеры по проектам - Ольга Игоревна Саблина и Галина Олеговна Рождествина). Название проекта - «ВНЕклассное чтение» - выбрано неслучайно. Основное внимание его участники уделяют чтению не по обязанности, а по велению души: «Этот проект - о книгах и писателях, которые не вошли в школьную программу... да и в любую другую признанную программу. Этот проект - о той литературе, которая ещё не стала классикой (или не станет таковой вовсе). Этот проект - о современной литературе, той, что пишется у нас на глазах. О тех авторах, которые живут здесь и сейчас».
Чем же занимается «ВНЕклассное чтение»? Основная деятельность ведётся в дискуссионном клубе, который собирается в одном из городских кафе. Для каждой дискуссии определяется автор или конкретная книга, о которой хотелось бы поговорить, или намечается актуальная для молодёжи тема. Проект рассчитан не только на самарскую публику, но и на читательскую аудиторию г. Тольятти.
На дискуссии и встречи приходит, в основном, молодёжь. Темы дискуссий - самые разные, но всегда разговор ведётся о проблемах, которые задевают читающую молодёжь, заставляют сомневаться, не соглашаться, спорить и отстаивать своё мнение. «Сюжета странный поворот - кино по книге и наоборот» - название одной из дискуссий. Что лучше - экранизация или книга, нужны ли книги по мотивам фильмов и наоборот - кинематографические постановки на основе литературных сюжетов...
Екатерина Драгунова, один из организаторов проекта:
- Мы хотим сделать так, чтобы публика не только смотрела и слушала, но и активно участвовала в дискуссиях. В этом главное назначение «Внеклассного чтения». Мы стараемся задать гостям такую тему, чтобы она вызвала у них протест и пробудила желание говорить о неоднозначных литературных проблемах. В спорах рождается истина. В финале мы подводим итоги и сравниваем, насколько изменилось мнение публики по сравнению с тем, с которым она пришла в начале дискуссии.
В качестве экспертов на дискуссиях выступают самарские киноведы, писатели, библиотекари. Ещё одно важное направление работы - встречи с писателями. Знаменательно, что начался проект как раз со встречи с российским писателем Владимиром Козловым 30 июля 2009 года. Его книги привлекли самарцев прежде всего вниманием к жизни провинциальной молодёжи времен перестройки, попыткой раскрыть внутренний мир молодого человека.
Хотя с момента рождения проекта прошло не так много времени, в активе самарских участников «ВНЕклассного чтения» и такие современные молодёжные методы пропаганды, как флэш-мобы. Естественно, все они так или иначе связаны с книгой и чтением.
Галина Уланова
Список литературы
1. Портнов, Г. Литература - дело спорное: «Внеклассное чтение» возрождается в новом формате / Г. Портнов // Волж. коммуна. - 2010. - 19 февр. - С. 7.
2. Портнов, Г. Про кино со «Спамом»: Олег Гладов преподал самарцам урок «ВНЕклассного чтения»: [встреча самар. читателей с моск. писателем] / Г. Портнов // Волж. коммуна. - 2009. - 27 нояб. - С. 7.
Молодёжный франкофонный театр «Cie Quadrupede»
Театр может быть разным. Бывают театры оперные, драматические, детские, кукольные, театры одного актера, - перечислять можно долго. Но, оказывается, в Самаре существует ещё и французский театр со странным для российского слуха названием «Квадрюпед» («Cie Quadrupede»).
Идея создания такого театра принадлежит Амели Скарафаджо, француженке, приехавшей в Самару по волонтёрской программе в 2006 году. Ей удалось быстро собрать вокруг себя инициативную группу, которая состояла преимущественно из студентов Самарского педагогического университета. Целью Амели было не только распространение французского языка и культуры, но и самовыражение посредством театра. Несколько месяцев студенты работали над выбором материала и самой постановкой. Несмотря на отсутствие режиссёрского опыта, у Амели невероятно легко получилось увлечь студентов театром. В процессе работы образовалось две труппы - каждая из них в итоге представила свой спектакль на первом региональном фестивале франкофонных театров, ставшего позднее ежегодным. Обе труппы заняли призовые места - второе и третье. После фестиваля часть участников «отсеялась», оставшиеся же составили костяк единой труппы, получившей название «Quadrupede». К этому моменту Амели уже вернулась во Францию, труппа же продолжила работать самостоятельно. И очень плодотворно - за четыре года коллектив обогатился новыми актёрами, обрёл режиссёров (целых двух!), не раз становился лауреатом регионального фестиваля франкофонных театров, а в этом году взял Гран-При на Всероссийском Фестивале в Иркутске, а в качестве приза «Quadrupede» побывали на самом известном в мире международном театральном фестивале в Авиньоне, во Франции! Недавно при встрече (бывшая режиссёр и благодарные любящие актёры стали хорошими друзьями, и с радостью встречаются - в России и во Франции) Амели призналась, что сама не ожидала, что проект окажется настолько жизнеспособным.
Тех, кто не знаком с французским языком, название театральной труппы удивит - Quadrup?de в переводе с французского означает «Четвероногое животное». Откуда оно появилось? Сами участники говорят, что выбор названия восходит к тем временам, когда они ещё работали без режиссёра и необходимость прийти к общему решению по тому или иному вопросу каждый раз становилась роковой проверкой коллектива на прочность. Было много разных вариантов: «Les reveurs subversifs» («Подрывные мечтатели»), « Le th?atre vagabond » («Бродячий театр»), но главным критерием было то, чтобы предложение нравилось всей труппе. Соответственно дебаты зашли в тупик. И тогда молодые актёры решились на радикальную меру: взяли французско-русский словарь, открыли на довольно редкой букве «Q» и, просмотрев недлинный список слов, единодушно остановили выбор на «Четвероногом животном». Но смысл названия, несомненно, очень глубокий. Каждый раскрывает его по-своему, и зрители, пришедшие на спектакль, тоже могут поучаствовать в его расшифровке.
Одним из шедевров, который принёс театру успех, можно назвать спектакль «Служанки» по одноимённой пьесе Жана Жене. Сам драматург заявлял, что в его пьесе все роли женщин должны играть мужчины, а актёрский коллектив «Квадрюпеда» полностью состоит из девушек. Несмотря на это, спектакль получился! «Да, мы сознательно пошли против воли Жене. Из всех наших постановок на данный момент «Служанки» - самая близкая нам по духу, интимная, выстраданная. Работа была очень упорной. Прежде всего «Служанки» наполнены ритуальностью во всей её сакральности и жестокости, что помог нам понять наш режиссёр - Лида Михайлова - и раскрыть в игре, в эстетике пространства, в музыкальном и шумовом оформлении. Насколько это удалось - судить, думаю, не нам, но в качестве дипломной работы Лиды спектакль был оценен комиссией Академии культуры и искусств на «отлично».
Отсутствие мужчин в коллективе остро ощущается на этапе выбора пьесы. Не так просто, оказывается, найти материал исключительно для женской труппы. Потребность в мужском актёрском составе есть, но, во-первых, нелегко найти актёра, владеющего французским языком или студента/выпускника французского отделения, интересующегося театром; а во-вторых, очень тяжело влиться в устоявшийся коллектив с определёнными творческими ориентирами. Когда речь идёт о театре, существующем только благодаря личной вовлечённости, колоссальной отдаче каждого участника и тёплой многолетней дружбе, связывающей всех, этот вопрос становится критичным.
Коллектив «Квадрюпед» небольшой, это выпускницы Поволжской государственной социально-гуманитарной академии (бывший педагогический университет) Олеся Петина, Юлия Пушнова, Татьяна Никишина, Анастасия Рулёва, Елена Коныгина, Кристина Козлова. Одна из девушек, Ольга Иваненко, игравшая в театре до этого года, сейчас изучает театральное мастерство в Париже!
Постоянный режиссёр театра, педагог по актёрскому мастерству Лидия Михайлова - выпускница СГАКИ. Девушки считают, что им несказанно повезло - теперь в коллективе появился второй режиссёр - Эмиль Авраменко (который, к слову, уже делает определённые успехи во французском), органично вошедший в состав труппы, разбавив женский коллектив.
Сейчас в активе театра несколько постановок, которые с успехом идут на театральной площадке самарского культурного центра «Арт-Пропаганда». Одна из последних работ - спектакль по пьесе Патриса Видмана «Игры на разных уровнях» на французском языке с русскими субтитрами.
Первый опыт спектакля с субтитрами оказался довольно удачным, намного превзойдя ожидания самих актёров. Зрителям едва хватало мест в зале. Это говорит об интересе самарской публики к такого рода новинкам. Как говорят актрисы, субтитры - не лучшее решение проблемы понимания текста, поскольку они отвлекают внимание от происходящего на сцене, в результате временами теряется контакт со зрителями, замедленные реакции зала на ключевые реплики сбивают ритм спектакля. Режиссёр же, не соглашаясь с артистками, утверждает, что опыт с субтитрами оказался очень удачным, и, возможно, будет продолжен. Сейчас задача - найти компромисс между пониманием французского текста русскоязычным зрителем и восприятием сценического действия, говорит Эмиль.
Именно за спектакль «Игры на разных уровнях» труппа получила Гран-При Всероссийского фестиваля франкофонных театров в Иркутске. Главным призом для актёров стала поездка на международный фестиваль во французском городе Авиньон.
Авиньонский фестиваль - мировая лаборатория, в которой перемалываются классические традиции и ультрасовременные тенденции. В течение 20 дней с семи утра до часу ночи на всех площадках города, которые только можно переоборудовать под театральные, а также прямо на улицах играются спектакли. Там царит совершенно особый дух праздника, свободы и радости творчества, желания обмениваться идеями, опытом, культурами. Это заряжает невероятной энергетикой, жаждой творчества, с которой актёры и вернулись в Самару. «Кроме просмотра спектаклей, мы имели уникальную возможность непосредственно пообщаться с актёрами и режиссёрами, а также участвовали в мастер-классах по пластике, гриму, речи, которые проводили мастера, они же - работники организации «Cemea», которая нас пригласила во Францию», - делятся впечатлениями актёры. Одним словом, опыт, полученный в Авиньоне - огромный толчок для дальнейшего творчества уникального самарского молодежного франкофонного театра "Cie Quadrup?de"».
Эмиль Авраменко
Список литературы
1. Аитова, К. Французские игры Quadrupede: спектакль на языке оригинала поставили студенты иняза: [театр. группа Quadrupede студентов фак. иностр. яз. ПГСГА сыграла в Арт-Пропаганде спектакль «Игры на разных уровнях»] / К. Аитова // Волж. коммуна. - 2010. - 1 июля. - С. 7.
2. Цыгане шумною толпой...: фестиваль франкофон. театров [в Самаре] // Самара. Журн. столицы региона. - 2008. - Май. - С. 17.
Фестиваль «Снегири»: праздник творчества
Фестиваль «Снегири», ежегодно проходящий на базе Самарского государственного университета, за 17 лет своего существования стал традиционным для нескольких поколений творческих людей - поэтов, бардов, композиторов, исполнителей и не только. Инициатором создания фестиваля был Николай Михайлович Магомедов - бывший завкафедрой педагогики и психологии СамГУ. Задумавшись о досуге студентов, особенно тех, кто жил в общежитии, он понял, что необходимо создать сообщество, некое единое поле для творческого, живого общения преподавателей и студентов. Поскольку многие пели, идея сообщества приняла именно такую форму.
Первый фестиваль 1993 года был поистине историческим событием - и не только потому, что проводился впервые. Организовали его третьекурсники истфака - Геннадий Мещеряков, Александр Брылев и Игорь Мокраусов. Опыт завсегдатаев студвесен им тут очень пригодился. Именно тогда было придумано и название. Кто поёт? Птицы. Какие есть зимние птицы? Снегирь - красивая птичка, да и не было ещё ни у кого такого названия. Так с подачи Николая Михайловича фестиваль окрестили «Снегирями». Прослушивание проходило в общежитии №2, в комнате Гены Мещерякова с семи до десяти вечера. Николай Михайлович поставил два условия: на конкурсном концерте должна быть веселая продуманная программа и серьезное представительное жюри. Этим критериям старались следовать и в последующие годы: авторская песня удачно переплеталась с номерами из студвёсен, на концерте всегда был ведущий (обычно в этой роли выступал мягкий и ироничный Игорь Мокраусов). Разным был состав жюри в течение этих лет: Ирина Станиславовна Пилипец, Ольга Викторовна Черкасова, Клара Борисовна Саркисян - лауреаты Грушинского фестиваля, так или иначе связанные с университетом; был и Борис Кейльман. Призы - шампанское и конфеты, которые в то время трудно было достать, особенно перед Новым годом и особенно студентам, - всегда на свои деньги покупал Николай Михайлович. Они (призы) стали ещё одной традицией мероприятия.
Фестиваль не был единственной свя
зью университета с авторской песней. Ещё раньше, в 70-80-е годы теперь уже прошлого века, студенты СамГУ участвовали в создании Клуба самодеятельной песни, костяк которого составляли филологи. Сюда входили Цаль Шварцбурд, Таня Гладышева, Павел Кузнецов, Дима Муратов, Александр Нечаев, Виктор Петухов и многие другие. Тут были и походы, и разные города и фестивали (Челябинский, Ильменский). Трио - Ирина Пилипец, Оксана Лаврова, Елена Ковалева - стало лауреатом Грушинского фестиваля и выступало с сольным концертом в ДК «Звезда». Михаил Овсищер писал сатирические студенческие песни. Оксана Лаврова перекладывала на музыку стихи А. Ахматовой, А. Тарковского, Ю. Мориц, Б. Пастернака, З. Гиппиус. Словом, у СамГУ есть свои корни в авторской песне.
Фестиваль «Снегири» задумывался как межфакультетский, позже стали приглашать студентов других вузов (технического, педагогического). И хотя у основателей фестиваля никогда не было претензии на массовость, сейчас он считается межрегиональным.
После того как в 1998 году трагически погиб Николай Михайлович Магомедов, фестиваль стал называться его именем и проводиться в его честь. В 2003 году трио «Апрель» (филологи) объединило вокруг себя молодых самарских авторов с целью их представительства в сети Интернет и на тематических концертах. Так появилось творческое содружество «Апрель». «Мы не ждём, когда интересные люди придут к нам, - говорят апрельцы. - Мы сами находим их». Первый концерт в рамках проекта состоялся 15 апреля 2004 года под романтическим названием «На крыльях ветра».
Следующей ступенью стало создание Клуба авторской песни на базе Самарского государственного университета. В 2004 же году апрельцы взяли на себя заботу об организации и проведении фестиваля «Снегири», а в 2005-м начали разработку и осуществление программы «Творческих мастерских» - поэтической, музыкальной, артистической.
В разные годы, начиная с 2004-го, в состав жюри входили Андрей Темников, Игорь Гольдин, Александр Иванов, Андрей Козловский, Леонид Сергеев, Александр Уланов. Татьяна Ляндрес, Виктор Воронов и Михаил Перепелкин стали уже постоянными членами жюри фестиваля. Лауреаты «Снегирей» - Анатолий Шупляк, Анатолий Благовестов, Лев Шпиц, Андрей Савкин и другие, а также само трио «Апрель» (2003 г.). Сейчас фестиваль «Снегири» представляет собой широкую общественную праздничную встречу, сопровождающуюся работой творческих мастерских и смотром достижений в области поэзии, авторской и студенческой песен.
Организаторы фестиваля «Снегири», ТС «Апрель»
Список литературы
1. Портнов, Г. Когда поет поэт: [о фестивале студен. творчества «Снегири», который проводится в память о проф. психол. фак. СамГУ Николае Магомедове] / Г.Портнов // Волж. коммуна. - 2008. - 16 дек. - С. 7.
Страницы