Война. Победа. Песня.
Мультимедийный диск включает в себя наиболее интересные статьи из книг и периодических изданий, посвященных дискуссионным проблемам войны. Данный диск - своеобразная песенная летопись нашей страны: на диске записаны музыкальные фрагменты из песен фронтовых лет, сценарии литературно-музыкальных композиций, посвященных Великой Отечественной войне.
Я читаю книгу о войне
В диск включены лучшие творческие работы участников литературного конкурса, посвященного 60-летию Победы и объявленного Самарской областной юношеской библиотекой и Городским методическим объединением преподавателей литературы и русского языка в конце 2004 года.
Основы информационной культуры. Выпуск 1
Основу первого выпуска составляют наиболее интересные, с точки зрения составителя, статьи из профессиональных журналов, методические рекомендации юношеских библиотек России по формированию информационной культуры.
Дайджест состоит из 3 разделов.
- Общие вопросы информационной культуры
- Программы занятий
- Сценарии библиотечных уроков
Праздничный калейдоскоп
В диск включены сценарии более 100 праздничных программ (Новый год, День Валентина, школьные вечера и т. д.).
Адресован диск библиотекарям, работникам культурно-досуговых учреждений, педагогам и всем, кто хочет сделать праздник действительно веселым, интересным, неординарным событием.
Если хочешь быть здоров!
Здоровье - это сокровище. И сохранять это сокровище нужно уже с молодых лет. Материалы, включенные в дайджест многоаспектно и разносторонне раскрывают проблемы Здорового Образа Жизни. Вашему вниманию предлагаются: - статьи из периодических изданий; - информация об опыте работы учреждений культуры; - сценарии библиотечных мероприятий; - музыкальные и видео подборки.
Профилактика правонарушений в молодежной среде
Дайджест включает нормативно-правовые и законодательные акты, публикации из молодежных изданий, концепции и программы по правовому воспитанию многих регионов России. Эти материалы призваны привлечь внимание к необходимости профилактической работы в молодежной среде. Специалисты, работающие с молодежью найдут в диске интересный опыт работы.
Моя губерния: самарские события
Искусство становится ближе 
В этом сезоне всем самарским любителей изобразительного искусства был преподнесен приятный и весьма ожидаемый сюрприз - в рунете открылся официальный сайт Самарской региональной организации ВТОО «Союз художников России» - shsamara.ru. Сайт содержит полную информацию о союзе: на сегодняшний день членами Самарской организации ВТОО «СХР» являются более ста художников-профессионалов, работающих в различных видах изобразительного искусства, среди которых различные жанры живописи, скульптуры, графики, а также декоративно-прикладного искусства, художественного проектирования и дизайна. На сайте shsamara.ru вы отыщете план выставочной деятельности Самарской региональной организации Союза художников России на год, анонсы ближайших мероприятий, а также фоторепортажи с прошедших выставок, фестивалей, конкурсов и семинаров.
Приятного просмотра и новых открытий в мире художественного творчества!
Иллюстрации с сайтов novoteka.ru и shsamara.ru
«Принуждение к интерпретации» 
В июне в самарском «АРТ-ЦЕНТРЕ» на ул. Мичурина был осуществлен очередной проект Ильи Саморукова «Принуждение к интерпретации-3». На этот раз проект был организован в рамках выставки «ЗОЛОТО ДЛЯ НАРОДА». Экспонаты выставки и стали предметом интерпретации самарских филологов, искусствоведов, культурологов.
«Интерпретация в первую очередь выступает как инструмент познания, который двояк в акте познания. Любая интерпретация расширяет количество смыслов, которые содержатся в исходном предмете интерпретации, но как факт дробления она сужает внутреннее содержание интерпретируемого предмета, ведь сама возможность свести к множеству смыслов предполагает акт интерпретации.
Таким образом, в интерпретации мы не достигаем бытия самого предмета интерпретации, но лишь множество его теней.
Но интерпретация - это не только средство познания, расшифровки иероглифов, а одновременно и инструмент человеческой практики. Так как в зависимости от интерпретации один и тот же текст, картина, музыка и тому подобное могут по-разному организовывать вокруг себя людей. Одна и та же книга, будучи по-разному воспринята (интерпретирована) может вызвать противоположные реакции в читателе (и это учитывая то, что книга первично ангажирована, т. е. она, казалось бы, говорит только то, что говорит), от полной негации до полного безоговорочного принятия. При этом интерпретатор выступает зачастую в качестве абсолютного субъекта, производящего насилие над объектом интерпретации. И здесь вполне можно согласиться с Фуко: "В интерпретации устанавливается скорее не отношение разъяснения, а отношение принуждения. Интерпретация не проясняет некий предмет, подлежащий интерпретированию и ей якобы пассивно отдающийся, - она может лишь насильственно овладеть уже имеющейся интерпретацией, и должна её ниспровергнуть, перевернуть, сокрушить ударами молота"».
В «Принуждении к интерпретации-3» приняли участие:
Андрей Рымарь - с интерпретацией работы Саши Теребенина (С-Пб.) «Золото, которое всегда с тобой», Георгий Квантришвили - интерпретировал работу Олег а Елагина «На дне»
Роман Черкасов - интерпретировал работу Александра Зайцева «Мороз и “наше всё”».
Роман Коржов - с интерпретацией работы группы Тотart (С-Пб.) «Золотой воскресник»
Сергей Лейбград - с интерпретацией работы Анатолия Гайдука и Елены Дендиберия «Алёнушка»
Амфиан Вечелковский - интерпретировал работу Анны Франц (С-Пб.) «Жизнь - борьба»
Ирина Саморукова - интерпретировала работу Владимира Логутова «Деньги для народа»
Информация с сайта «Красный клин», фото К. Зацепина, подробнее о событии см.: здесь и здесь.
В Самаре
открылась новая выставочная площадка для любителей современного искусства
21 сентября в Самаре стартовал проект «Арт-центр». На улице Мичурина, 90 в бывшем здании фабрики открылся новый выставочный зал. Его посетители смогли не только ознакомиться с экспозицией, но и поучаствовать в интересной инсталляции под названием «Модель для сборки». Искушенные читатели, конечно же, сразу вспомнят культовый роман Кортасара «Модель для сборки», который можно читать в любом порядке, следуя авторским указаниям или выбирая главы для чтения произвольно. В создании инсталляции участвовали молодые самарские художники - Михаил Лезин, Евгений Масленников, Олег Елагин, Светлана Шуваева, Андрей Сяйлев, Владимир Логутов. В экспозицию включены самые разные работы - живопись, видеоарт, арт-объекты, найденные на территории завода. Осматривать экспозицию выставки можно в свободном порядке - посетители сами конструируют свой маршрут, создавая собственную интерпретацию самарского искусства. Куратор выставки - известный самарский культурный деятель Фрол Веселый. В 2009-2010 годах на этой площадке планируется проводить различные выставки современного искусства.
Подробнее о выставке: здесь, здесь и здесь, фото с сайта samarskieizvestia.ru
ВНЕклассное чт
ение
В Самаре и Тольятти стартовал новый проект для читающей молодежи - «ВНЕклассное чтение». Его участники не только читают книги, но и проводят различные акции, связанный с книгой, литературные дискуссии и необычные флэшмобы. Что такое «ВНЕклассное чтение»? Проект ориентирован на читающую молодежь в возрасте от 18 до 27 лет. Цель проекта - сформировать квалифицированный интерес к современной литературе. В рамках проекта его организаторы проводят авторские встречи с российскими писателями, заседания дискуссионного клуба с участием читателей, критиков, представителей местного литературного сообщества. Параллельно проект развивается в социальной сети и блогосфере - там участники сообщества могут поделиться мнением о прочитанной книге, поспорить, спросить совет, узнать свежие новости проекта.
Подготовлено по материалам статьи Е. Городецкой «Читать, думать, действовать».
Полный вариант статьи читайте на сайте газеты >>
Проект «ВНЕклассное чтение» в социальной сети "Вконтакте" >>
Сообщество «ВНЕклассное чтение» в ЖЖ - здесь >>
Питер Мейл. «Мини-bookини - 2010»
Дорогие читатели!
Представляем вашему вниманию новую «порцию» книг для летнего чтения «Мини-bookини - 2010» - книги гурмана и путешественника Питера МЕЙЛА. Перу этого жителя туманного Альбиона свойственны лёгкость, юмор и французский шарм. Неслучайно своих героев-англичан он часто отправляет во Францию. Питер Мейл щедро угощает читателей настоящими литературными деликатесами.
В них вы найдёте освежающий ветер странствий, бодрящие детективные приключения, лёгкие дуновения мелодраматических переживаний. Смело открывайте книги Питера Мейла и вместе с писателем и его героями открывайте великолепную Францию!
Мейл, Питер [Франция] По следу Сезанна / Питер Мейл. - СПб.: Амфора, 2009. - 320 с. - Амфора Travel
Молодой американский фотограф французского происхождения Анри Келли приезжает на Лазурный Берег (Франция) для фотосессий в роскошных особняках. Он работает по заданию американского журнала «Дизайн интерьеров», руководимого гламурной авантюристкой Камиллой Джеймсон Портер. Фотосъемка на шикарной вилле мсье Денуайе делает героя участником детективного приключения. Келли случайно становится свидетелем того, как бесценное полотно Сезанна «Женщина с дынями» выносят из дома, бесцеремонно грузят в фургон сантехника и спокойненько увозят в неизвестном направлении. В компании своих друзей (возлюбленной и милого старикана-искусствоведа) герой пытается найти ключ к этой тайне.
Советуем отправиться по следу Сезана и вам, дорогие читатели! Вас ожидает не только разгадка махинаций с шедевром мировой живописи, но и заочная экскурсия по Франции. Вместе с героями вам предоставляется замечательная возможность ощутить особый неповторимый шик французского образа жизни.
Мейл, Питер [Франция] Отель Пастис / Питер Мейл. - СПб. Амфора. - 400 с. - (Амфора Travel).
В романе отель «Пастис» английский писатель, гурман и эстет Питер Мейл вновь приводит читателя в своё любимое место - на Юг Франции, в Прованс.
Недавно разведённый, разочаровавшийся во всём и уставший от всего лондонского (бизнеса, жены, погоды, работы в престижном рекламном агентстве) преуспевающий английский бизнесмен Саймон Шоу откликается на предложение красавицы Николь Бувье спасти от банкротства гостиницу в городке Брассьер-ле-Дез-Эглиз.
Герой уходит из агентства и приезжает в Прованс. Писателем изящно подчеркивается контраст между серым и суетливым Лондом, жизнью акул бизнеса и ярким, солнечным Провансом с его неторопливостью и смакованием жизни.
Страницы