Нино Де Вита, Тоси Маруки
В литературном обзоре «Читаем сегодня» – рассказ в стихах одного из самых интересных и строгих современных поэтов, а также иллюстрированная история трагических событий в Хиросиме от номинанта на Нобелевскую премию мира.
✓ Де ВИТА, Нино. ДОМ НА ХОЛМЕ / Де Вита Нино. – Москва: КомпасГид, 2010. – 72 c. – 6+
Рассказ в стихах от одного из самых интересных и строгих современных поэтов, обладателя литературных премий Альберто Моравиа, Наполи, Иньяцио Бутитта, Тарквиния Кардарелли. С великолепными иллюстрациями Симоне Масси. Перевод на русский – Геннадия Киселёва.
На склоне дом заброшенный стоял. Жалобно скрипели его двери, окна, потолок и крыша. Со временем дом превратился в убежище для всякой живности. Хмурым днём в том доме появился мальчик. Мало-помалу в доме все привыкли к распорядку дня: животные прекрасно знали, что на заре, едва войдя, он дверь запрёт, а вечером опять уйдёт. Мальчик через день-другой к ним тоже привязался всей душой. И вот однажды мальчик не вернулся.
«Дом на холме» – это разговор о человеке, природе, животных, детстве, привязанности и предательстве, созданный исключительными мастерами своего дела. В книге приводится также оригинальный текст на редком ныне сицилийском диалекте.
✓ МАРУКИ, Тоси. ХИРОСИМА / Тоси Маруки. – Москва: ИД КомпасГид, 2011. – 48 с. – (Открытый диалог). – 6+
Невероятно трогающая иллюстрированная хроника событий. Рассказ маленькой японской девочки, ставшей свидетельницей гибели города в результате взрыва атомной бомбы в конце Второй мировой войны.
«6 августа 1945 года, в восемь часов пятнадцать минут ужасная вспышка осветила небо над Хиросимой. Это взорвалась первая в истории человечества атомная бомба.
Вместе с мамой, которая несла на спине раненого отца, семилетняя Мии-тян бежала по городу, пытаясь спастись от огня. Падающие друг на друга люди, чёрный маслянистый дождь, радуга на тёмном небе и хрупкая надежда – вот что запомнила девочка. Такое сложно описать, но автору уникальной книжки-картинки это удаётся с потрясающей силой. «Если люди не сбросят бомбу, она сама не упадёт», – напоминает автор-номинант на Нобелевскую премию мира – и её слова звучат на 14 языках.
Книга отмечена многими наградами – «Иллюстрированная книга Японии», «Бостон Глоб-Хорн Бук», «Акатори Бунгаку-сё», Милдреда Бэтчелдера и др. В 1953 Тоси Маруки стала лауреатом премии «Мир во всём мире», в 1971 получила «Золотое яблоко» на Международной биеннале иллюстрации в Братиславе.
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Тел.: (846) 334 23 52
Фото: Атомный купол /Хиросима, Япония/. Ранее здесь располагался Выставочный центр Торгово-промышленной палаты города. Одно из десятка сохранившихся после атомного взрыва зданий, находилось в 160 метрах от эпицентра /yarvu.livejournal.com/
«Марли и я»
20 августа 2016. КИНОЗАЛ БИБЛИОТЕКИ
ГОД: 2008
СТРАНА: США
ЖАНР: комедия
РЕЖИССЁР: Дэвид Фрэнкел
В РОЛЯХ: Оуэн Уилсон, Дженнифер Энистон, Эрик Дэйн, Алан Аркин
СЮЖЕТ
Молодой журналист со своей женой переезжает в другой город на новое место работы. У них грандиозные планы: покупка дома, дети… Но сначала они заводят собаку. Кто бы мог подумать, что именно она станет главным испытанием в их жизни.
Место: Самарская областная юношеская библиотека /пр. Ленина, 14/
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
Сеансы: в 14:00, 16:00
Возраст: 12+
АВТОР ПРОЕКТА
Елена Анфиногентова, отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-23-52
Информация о фильме, иллюстрация: kinopoisk.ru
Михеева, Панколь, Плотон
Фантастические приключения мальчика Серёжи в центре по изучению океана и его обитателей на крошечном острове Лысый, история писательницы Жозефины и дневника, найденного случайно неподалёку от дома и ставшего источником утраченного, казалось бы, вдохновения
, а также самые неожиданные советы о том, как научиться не переживать по пустякам, двигаясь к своей цели, – в августовском обзоре рубрики «Читаем сегодня».
✓ МИХЕЕВА, Тамара Витальевна. ДЕТИ ДЕЛЬФИНОВ. / Михеева Тамара Витальевна. – Москва: КомпасГид, 2016. – 209 с. – 6+
История о невероятных приключениях самого обычного мальчика Серёжи, который живёт на крошечном Лысом острове, в научном центре по изучению океана и его обитателей /в первую очередь, дельфинов/. Однажды на остров приезжают ещё двое детей – Максим и Роська. Втроём они исследуют окрестности и вдруг обнаруживают животных, которых никто до этого не видел. Во время очередной вылазки ребята забредают в «запретную зону». Оказывается, остров гораздо интереснее и... многолюднее, чем они могли предположить.
«Дети дельфинов» не просто захватывающая фантастическая повесть. Это книга о взрослении, обретении друзей и о том, что в жизни каждого наступает момент, когда он должен взять на себя ответственность за то, что происходит в его мире, чтобы не дать этому миру исчезнуть навсегда.
Тамара Михеева – обладатель множества литературных наград в области детской литературы, лауреат национальной премии «Заветная мечта» и конкурса художественных произведений для подростков имени Сергея Михалкова.
✓ ПАНКОЛЬ, Катрин. БЕЛКИ В ЦЕНТРАЛЬНОМ ПАРКЕ ПО ПОНЕДЕЛЬНИКАМ ГРУСТЯТ / Катрин Панколь. – Москва: АСТ, 2013. – 624 с. –16+
На Жозефину наседает издатель, требуя от неё новую книгу. Но ей не до творчества: младшая дочь только что завела первый взрослый роман, старшая превращается в копию своей интриганки-бабушки, расположения Жозефины добивается красавец Филипп /но не так-то просто принять ухаживания мужа своей умершей сестры/, а лучшая подруга пребывает в депрессии и постоянно требует внимания и утешения. Однажды утром Жозефина находит на помойке чей-то дневник. Она и подумать не могла, что именно в нём найдёт утраченное вдохновение и вкус к жизни.
✓ ПЛОТОН, Фредерик. СЧАСТЛИВА, КАК МОЯ КОШКА. Секреты кошачьей мудрости для каждого человека / Фредерик Плотон. – Москва: АСТ, 2016. — 127 с. – 16+
Кошки живут рядом с человеком на протяжении тысячелетий. Свободолюбие, ум, спокойствие, грациозность – качества, за которые эти животные были почитаемы ещё в Древнем Египте. Они — одиночки, которых так и не удалось подчинить человеческой воле. А главное – они остаются собой в любых ситуациях. Эта книга – возможность взглянуть на нашу повседневность «кошачьими» глазами. Понять кошек и научиться не переживать по пустякам и двигаться только к своей цели. Это шанс стать счастливым. Таким же, как ваша кошка!
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Лена Анфиногентова
Тел.: (846) 334-23-52
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕКТОР
Екатерина Сизехина
Тел.: (846) 334-45-80
На фото: Тамара Михеева /litlive.ru/
Тонино Бенаквиста
Увлекательные, полные тонкого юмора книги французского писателя, итальянского иммигранта Тонино Бенаквисты по праву оцениваются как лучшие образцы парадоксального детектива. В рубрике #ПроЧтение – романы яркого представителя современной литературы, автора знаменитых мировых бестселлеров.
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. ОХОТА НА ЗАЙЦА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Амфора, 2003. – 480 с.
Чего хочет проводник спального вагона? Спать! Чего хочет заяц /не кролик, а безбилетный пассажир/? Найти безопасное местечко! Но почему за безбилетником гоняются не только кондукторы, но и вся железнодорожная братия: проводники, контролёры, пассажиры и карманники, а также международная мафия? А вот это вы узнаете, прочитав великолепно закрученный, полный тонкого юмора роман «Охота на зайца».
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. МАЛАВИТА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Азбука, 2013. – 320 с. — (Азбука-бестселлер)
Увлекательный, полный тонкого юмора роман французского писателя Тонино Бенаквисты принадлежит к лучшим образцам иронического детектива, сочетая в себе жёсткость американского «Крестного отца» с тонкими чарующими нотками французской литературы. В 2013 году этот международный бестселлер получил наконец киновоплощение. В качестве постановщика одноименного фильма выступил Люк БЕССОН, главные роли исполнили Роберт ДЕ НИРО, Мишель ПФАЙФФЕР, Томми Ли ДЖОНС.
Итак, семейство Блейков с собакой Малавитой, оставив в Штатах роскошный современный дом, перебралось жить во Францию, в небольшой городок Шолон-на-Авре. Вселялись тайком, стараясь не привлекать к себе внимания. На первый взгляд – обычная семья. Но запомните главное: если они поселились по соседству, вам надо бежать без оглядки. Ведь на самом деле скромный писатель Блейк – бывший глава мафии, которого власти прячут здесь по программе защиты свидетелей. И вот в городок приезжают люди коза ностры.
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. НАША ТАЙНАЯ СЛАВА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Азбука, 2014. – 253 с. – (Азбука-бестселлер). – 16+
Это шесть рассказов, у героев которых – непойманного нарушителя законов, молчаливого ребёнка, антиквара-вояки, миллиардера-мизантропа и мстительного поэта – немало общего. В их внутренней жизни есть волнующая тайна, которая никак не связана с их внешней, находящейся на виду частью жизни. В конце концов, у каждого из нас своя «тайная слава», о которой мы можем лишь молчать.
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Лена Анфиногентова
Тел.: (846) 334-23-52
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕКТОР
Екатерина Сизехина
Тел.: (846) 334-45-80
На фото: Тонино Бенаквиста /detectivemethod.ru/
Рейнольдс, Бутов, Хартленд
Десять удивительных рассказов о препятствиях, которых могло бы и не быть, роман о поиске взаимоотношений с окружающим миром и переосмыслении взглядов, биография легендарного Стива Джобса в графической прозе – в новом обзоре рубрики #ПроЧтение.
✓ 1989. ДЕСЯТЬ ИСТОРИЙ, КОТОРЫЕ ПРОШЛИ СКВОЗЬ СТЕНЫ: сборник рассказов / сост. Майкл РЕЙНОЛЬДС; иллюстрации Хеннинга ВАГЕНБРЕТА. – Москва: КомпасГид, 2009. – 95 с. – 12+
В 1989 году была разрушена Берлинская стена – символ страха, ненависти и вражды целого поколения. Двадцать лет спустя авторы из разных стран объединились в книге «1989. Десять историй, которые прошли сквозь стены». Людмила Петрушевкая, Генрих Белль, Макс Фриш и ещё семь писателей создали небольшие рассказы о стенах – физических, эмоциональных, социальных – о тех, которые они видят. О стенах, выстроенных из той же смеси ненависти и страха, что и Берлинская, и многие другие стены во всём мире. Стены эти будут стоять ещё десятки и сотни лет. Но ведь можно устранить причины, их породившие?
СОДЕРЖАНИЕ
Рождественская стена
Автор: Дидье Дененкс
Переводчик: Нина Хотинская
Дети - тоже гражданские
Автор: Генрих Белль
Переводчик: Татьяна Зборовская
Человек, который не любил свою работу.
Автор: Ольга Токарчук
Переводчик: Полина Юстова
Еврей из Андорры
Автор: Макс Фриш
Переводчик: Татьяна Зборовская
Белая Стена
Автор: Людмила Петрушевская
Человек, который боялся рода человеческого
Автор: Андреа Камиллери
Переводчик: Анна Красильщик
Йоганек и король
Автор: Иржи Кратохвил, Переводчик: Ксения Тименчик
От стены к звездам
Автор: Элия Барсело
Переводчик: Инна Новосадская
По сходной цене
Автор: Миклош Вамош
Переводчик: Вячеслав Середа
Почти сказка
Автор: Инго Шульце
Переводчик: Татьяна Зборовская
1969 – 1989 – 2009
Послесловие
Автор: Рейнольдс Рейнольдс
Переводчик: Марина Пуксант
✓ БУТОВ, М. СВОБОДА: роман / Михаил Бутов – СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. – 264 с. – 16+
Роман впервые был опубликован в «Новом мире» в 1999 году, вызвав неоднозначную критику. Удостоен «Букеровской премии» в самом начале нового столетия. Стал знаковой русской прозой – и завершающей век, и начинающей новый.
Уволенный с работы, герой пытается войти в какие-то понятные ему по недавним временам отношения с реальностью – подрабатывает погрузочными халтурами, служит сторожем, параллельно приторговывая фальшивыми иконами и даже отправляется в авантюрное путешествие. Что дальше – покажет время.
✓ ХАРТЛЕНД, Джесси. СТИВ ДЖОБС. ДИКО КРУТОЙ: ГРАФИЧЕСКИЙ РОМАН / Джесси Хартленд. – Москва: Corpus: АСТ, 2016. – 236 с. – (Биография в комиксах)
Эта биография легендарного Стива Джобса, создателя компании Apple, благодаря которому появились макбуки, айфоны, айпэды, человека, перевернувшего отношение миллионов людей к компьютерам, стала отличным дополнением к таким серьёзным книгам, как, например, «Стив Джобс» Уолтера АЙЗЕКСОНА. А всё потому, что Джесси Хартленд представила её в виде комикса. Рассказ получился живой, динамичный, увлекательный и по большей части очень смешной.
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Лена Анфиногентова
Тел.: (846) 334-23-52
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕКТОР
Екатерина Сизехина
Тел.: (846) 334-45-80
На фото: Берлинская стена в наши дни /world-countries.net/
#ПроЧтение. Тонино Бенаквиста
Увлекательные, полные тонкого юмора книги французского писателя, итальянского иммигранта Тонино Бенаквисты по праву оцениваются как лучшие образцы современного парадоксального детектива. В рубрике #ПроЧтение – романы яркого представителя современной литературы, автора знаменитых мировых бестселлеров.
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. ОХОТА НА ЗАЙЦА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Амфора, 2003. – 480 с.
Чего хочет проводник спального вагона? Спать! Чего хочет заяц /не кролик, а безбилетный пассажир/? Найти безопасное местечко! Но почему за безбилетником гоняются не только кондукторы, но и вся железнодорожная братия: проводники, контролёры, пассажиры и карманники, а также международная мафия? А вот это вы узнаете, прочитав великолепно закрученный, полный тонкого юмора роман «Охота на зайца».
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. МАЛАВИТА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Азбука, 2013. – 320 с. — (Азбука-бестселлер)
Увлекательный, полный тонкого юмора роман французского писателя Тонино Бенаквисты принадлежит к лучшим образцам иронического детектива, сочетая в себе жёсткость американского «Крестного отца» с тонкими чарующими нотками французской литературы. В 2013 году этот международный бестселлер получил наконец киновоплощение. В качестве постановщика одноименного фильма выступил Люк БЕССОН, главные роли исполнили Роберт ДЕ НИРО, Мишель ПФАЙФФЕР, Томми Ли ДЖОНС.
Итак, семейство Блейков с собакой Малавитой, оставив в Штатах роскошный современный дом, перебралось жить во Францию, в небольшой городок Шолон-на-Авре. Вселялись тайком, стараясь не привлекать к себе внимания. На первый взгляд – обычная семья. Но запомните главное: если они поселились по соседству, вам надо бежать без оглядки. Ведь на самом деле скромный писатель Блейк – бывший глава мафии, которого власти прячут здесь по программе защиты свидетелей. И вот в городок приезжают люди коза ностры.
✓ БЕНАКВИСТА, Тонино. НАША ТАЙНАЯ СЛАВА / Тонино Бенаквиста. – Санкт-Петербург: Азбука, 2014. – 256 с. – (Азбука-бестселлер). – 16+
Это шесть рассказов, у героев которых – непойманного нарушителя законов, молчаливого ребёнка, антиквара-вояки, миллиардера-мизантропа и мстительного поэта – немало общего. В их внутренней жизни есть волнующая тайна, которая никак не связана с их внешней, находящейся на виду частью жизни. В конце концов, у каждого из нас своя «тайная слава», о которой мы можем лишь молчать.
ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Лена Анфиногентова
Тел.: (846) 334-23-52
СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕКТОР
Екатерина Сизехина
Тел.: (846) 334-45-80
На фото: Тонино Бенаквиста /detectivemethod.ru/
«Литературный калейдоскоп». Выпуск #26. Мюнхгаузен
В летнем выпуске проекта – история прототипа главного героя книги РУДОЛЬФА ЭРИХА РАСПЕ, а также многочисленных художественных и мультипликационных фильмов, снятых по мотивам литературного произведения.
✓ МЮНХГАУЗЕН – знаменитый литературный персонаж анекдотических рассказов о невероятных приключениях и фантастических путешествиях.
Имя Мюнхгаузена давно стало нарицательным как обозначение человека, рассказывающего воображаемые истории. Но далеко не всем известно, что в основе этих небылиц лежит реальная история: Мюнхгаузен действительно существовал.
Полное имя – КАРЛ ФРИДРИХ
ИЕРОНИМ барон фон МЮНХГАУЗЕН. Родился он ровно 296 лет назад, 11 мая 1720 года, недалеко от немецкого города ГАННОВЕР в семейном поместье, где сейчас располагается музей, посвящённый знаменитому земляку и по совместительству литературному герою. О Мюнхгаузене уже больше двух столетий пишут книги, снимают фильмы и мультфильмы, ставят спектакли.
Дворянский род Мюнхгаузенов восходит к рыцарю ХЕЙНО, принимавшему участие в крестовом походе императора ФРИДРИХА БАРБАРОССЫ. Через столетие все потомки Хейно погибли в войнах. В живых остался только один из них, ставший монахом. Чтобы продолжить род, ему специальным указом позволили покинуть монастырь и жениться. С него и началась новая ветвь рода, получившая фамилию Мюнхгаузен, то есть «дом монаха». На гербе рода Мюнхгаузен изображен идущий монах с посохом.
✓ ИСТОРИЯ НАЧИНАЕТСЯ в декабре 1737 года, когда в качестве пажа герцога АНТОНА УЛЬРИХА Мюнхгаузен отправился в Россию. Антон Ульрих был представителем одного из знатнейших семейств в Европе, именно поэтому АННА ИОАННОВНА избрала его женихом для своей племянницы, принцессы АННЫ ЛЕОПОЛЬДОВНЫ.
В России рядом с молодым герцогом у Мюнхгаузена открывались возможности блестящей карьеры, так как императрица Анна Иоанновна на все высокие посты предпочитала назначать «иноземцев». Уже в 1738 году немецкий барон участвовал в турецкой кампании, поступил в чин корнета в престижном Брауншвейгском кирасирском полку, затем стал поручиком и даже принял командование первой, элитной ротой. Но на этом лёгкое восхождение по карьерной лестнице было окончено – причиной тому стал елизаветинский переворот. Младшая дочь ПЕТРА I считала, что у неё значительно больше прав на престол, и в 1741 году арестовала всю царствующую семью. Если бы Мюнхгаузен всё ещё оставался в свите Антона Ульриха, его бы ожидала ссылка, но барону повезло — он продолжил военную службу. К этому времени Карл уже успел проявить себя честным офицером, аккуратно исполнявшим все обязанности, но следующий чин ему не давали, ведь он имел отношение к опальной царской семье. Только в 1750 году после многочисленных прошений последним из представленных к повышению его назначили ротмистром.
Самый яркий эпизод службы барона – встреча на российской границе, приезжавшей в Петербург 15-летней принцессы Ангальт-Цербстской СОФИИ АВГУСТЫ ФРЕДЕРИКИ, будущей императрицы Екатерины II в сопровождении матери, в феврале 1744 года.
Они следовали инкогнито, но на границе им была устроена самая торжественная встреча. Построенный по этому случаю полк лейб-кирасир, как заметила мать ЕКАТЕРИНЫ II /ИОГАННА ЕЛИЗАВЕТА/, был «действительно чрезвычайно красив». На три дня принцессы остановились в Риге, где жили в доме советника Беккера. Почётным караулом из 20 кирасир с трубачом командовал Мюнхгаузен, он же провожал сани именитых путешественниц из города в сторону ПЕТЕРБУРГА.
Барон понимал, что в России удача больше ему не улыбнётся, и под предлогом семейных дел отправился в годичный отпуск на родину вместе со своей молодой женой. Затем он дважды продлял отпуск и наконец был отчислен из состава полка. На этом «русская одиссея» Мюнхгаузена завершилась, барон стал обычным немецким помещиком и вёл жизнь среднеобеспеченного землевладельца. Ему оставалось только вспоминать о службе в России и рассказывать о своих приключениях, в которые довольно скоро слушатели перестали верить.
✓ БОДЕНВЕРДЕР, где располагалось семейное поместье Мюнхгаузенов, в то время был провинциальным городком. Он общался только с соседями-помещиками, ходил охотиться в окрестных лесах и изредка бывал в соседних городах. Со временем к Карлу прицепились обидные прозвища «барон-лжец», «король лжецов», и «вранья вруна всех вралей», а всё от того, что он не без преувеличения рассказывал о своих приключениях в России – о лютой русской зиме, о сказочной охоте, о придворных обедах и праздниках.
В одном из своих воспоминаний Мюнхгаузен описывал гигантский паштет, поданный на царском обеде: «Когда с него сняли крышку, наружу вышел одетый в бархат человечек и с поклоном преподнёс императрице на подушечке текст стихотворения». Можно было бы усомниться в этой выдумке, но о подобных обедах сегодня рассказывают даже историки, земляки же Мюнхгаузена видели в этих словах только ложь.
Карл был весьма остроумен и чаще всего начинал свои воспоминания в ответ на слишком уж невероятные россказни охотников или рыболовов об их выдающихся «подвигах». Эти фантазии любили пересказывать, и вскоре истории барона приобрели широкую известность. Однажды в одном из берлинских юмористических альманахов было опубликовано несколько рассказов «весьма остроумного господина М-х-з-на, который живёт недалеко от Ганновера». В 1785 году писатель РУДОЛЬФ ЭРИХ РАСПЕ превратил эти истории в цельное произведение и издал их в Лондоне под заголовком «ПОВЕСТВОВАНИЕ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА О ЕГО ЧУДЕСНЫХ ПУТЕШЕСТВИЯХ И ПОХОДАХ В РОССИЮ». Сам Карл увидел книгу на следующий год и пришёл в ярость, ведь в ней без намёков указывалось на его персону. В то время, пока Мюнхгаузен через суд тщетно пытался наказать всех, кто опорочил его честное имя, книга продолжала пользоваться фантастической популярностью и переводиться на разные языки. Очень скоро жизнь барона стала невыносима, он превратился в объект насмешек. Карл был вынужден ставить вокруг дома слуг, чтобы они отгоняли любопытных, приходивших поглазеть на «короля лжецов».
До последних дней он оставался верен себе, и уже в довольно пожилом возрасте, отвечая на вопрос ухаживавшей за ним единственной служанки о том, как он лишился двух пальцев на ноге /отмороженных в России/, Мюнхгаузен сказал: «Их откусил на охоте белый медведь».
СОСТАВИТЕЛЬ
Екатерина Сизехина, отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-45-80
Источники: aif.ru, vokrugsveta.ru, polit.ru
«Микаэл Таривердиев»
С 16 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОТСЛУЖИВАНИЯ
Книжная выставка к 85-летию со дня рождения Микаэла Таривердиева
✓ МИКАЭЛ ЛЕОНОВИЧ ТАРИВЕРДИЕВ /1931-1996/ – известный российский композитор, автор музыки к 134 кинофильмам и ряду спектаклей, создал более 100 песен и романсов, четыре балета, четыре оперы,
камерные вокальные циклы, симфонии, три концерта для органа, два концерта для скрипки с оркестром, концерт для альта и струнного оркестра. Основатель и президент ГИЛЬДИИ КОМПОЗИТОРОВ КИНО Союза кинематографистов России. В 1993-1996 – художественный руководитель Благотворительной программы «НОВЫЕ ИМЕНА».
Родился в армянской семье. Учился в музыкальной школе при Тбилисской консерватории по классу фортепиано, в музыкальном училище Тбилиси по классу композиции профессора Шалвы МШВЕЛИДЗЕ. Окончил Институт имени Гнесиных /1957, педагог Арам ХАЧАТУРЯН/.
В кино – с 1958 года /«Юность наших отцов»/. Наибольшую известность принесла музыка к фильмам «Семнадцать мгновений весны», «Ирония судьбы, или С лёгким паром!».
МУЗЫКА ТАРИВЕРДИЕВА, независимо от жанра, узнаваема с первых тактов – будь то музыка для кино или театра, опера или романс. В то же время композитор всегда находился в постоянном развитии, экспериментировал, ставил перед собой новые задачи.
В 1960-е – бросает вызов академизму, с одной стороны, и массовой культуре – с другой. Но когда новое направление подхватывается другими авторами, возвращается к академическим жанрам, обращается к классической опере-буфф, барочному полифоническому органному концерту.
ОПЕРЫ ТАРИВЕРДИЕВА
– «КТО ТЫ» /для театра Б. Покровского, 1966/
– «МАНДАРИНЫ ИЗ МАРОККО» /со стихами Андрея ВОЗНЕСЕНСКОГО, Евгения ВИНОКУРОВА, Евгения ЕВТУШЕНКО, Григория ПОЖЕНЯНА, Роберта РОЖДЕСТВЕНСКОГО и др./
– «ГРАФ КАЛИОСТРО» /по мотивам одноименной повести А. Н. Толстого, 1983/ – «ОЖИДАНИЕ» /1985/
Автор балета «ГЕРНИКА» /1984/, музыки для органа – симфонии «ЧЕРНОБЫЛЬ» /1988/, концертов «КАССАНДРА» и «ПОЛИФОНИЧЕСКАЯ ТЕТРАДЬ», 10 хоралов /«ПОДРАЖАНИЕ СТАРЫМ МАСТЕРАМ»/, фортепианного трио, цикла пьес для фортепиано /«ОТРАЖЕНИЯ», «ДВИЖЕНИЕ», «ХОРАЛ», «ПРОГУЛКА В ДО-МАЖОРЕ»/, скрипичных концертов, вокальных циклов на стихи Андрея ВОЗНЕСЕНСКОГО, Беллы АХМАДУЛИНОЙ, Марины ЦВЕТАЕВОЙ, музыки для театра.
Среди сочинений Таривердиева также два концерта для скрипки с оркестром и «КОНЦЕРТ В РОМАНТИЧЕСКОМ СТИЛЕ ДЛЯ АЛЬТА И СТРУННОГО ОРКЕСТРА», написанный композитором для альтиста и дирижёра Юрия БАШМЕТА.
ЯВЛЯЕТСЯ ЛАУРЕАТОМ 18 международных премий, в том числе премии Американской академии музыки /1975/, премии японской звукозаписывающей фирмы «Виктор» /1978/.
● Имя Микаэла Таривердиева носит единственный в России МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ОРГАНИСТОВ, который с 1999 года проводится каждые два года в Калининграде
● В 1998 году была учреждена ПРЕМИЯ ЗА ЛУЧШУЮ МУЗЫКУ имени Микаэла Таривердиева в рамках основного конкурса Открытого российского фестиваля «КИНОТАВР»
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел облуживания
Тел.: (846) 334-23-52
На фото: Микаэл Таривердиев /kino-teatr.ru/
Источники: tariverdiev.ru, kino-teatr.ru, sobesednik.ru, ru.wikipedia.org
«Вальтер Скотт»
С 16 августа 2016. ЗАЛ ОТДЕЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ
«К 245-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ВАЛЬТЕРА СКОТТА»
Книжная выставка
Сэр Вальтер СКОТТ /англ. Walter Scott; 1771-1832/ - всемирно известный шотландский писатель, поэт, историк, собиратель древностей, адвокат. Считается основоположником жанра исторического романа.
Родился в Эдинбурге, в семье состоятельного юриста.
Детство было тесно связано с областью ШОТЛАНДСКАЯ ГРАНИЦА, где он проводил время на ферме своего деда в Сэндиноу, а также в доме своего дяди близ КЕЛСО. Уже в раннем возрасте удивлял окружающих живым умом и феноменальной памятью.
Будучи студентом ЭДИНБУРГСКОГО КОЛЛЕДЖА, увлёкся АЛЬПИНИЗМОМ, в те же годы среди сверстников приобрел популярность отличного рассказчика. Много читал, в том числе античных авторов.
В 1792 году – сдаёт экзамен на звание адвоката в ЭДИНБУРГСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ. В первые годы самостоятельной адвокатской практики много путешествует по стране, попутно собирая народные легенды и баллады о героях прошлого.
Начал свой творческий путь с поэзии. Первые литературные выступления В. Скотта приходятся конец 1790-х. Первым оригинальным произведением молодого поэта стала романтическая баллада «Иванов вечер» /1800/. Автор баллад, принесших славу величайшего поэта и сделавших популярными жанр лиро-эпической поэмы.
Автор двадцати восьми романов, девяти поэм, множества повестей, литературно-критических статей, исторических трудов.
После продолжительных творческих поисков Вальтер Скотт создаёт УНИВЕРСАЛЬНУЮ СТРУКТУРУ ИСТОРИЧЕСКОГО РОМАНА. Перераспределив реальное и вымышленное, показывает, что лишь ПОСТОЯННОЕ ДВИЖЕНИЕ ИСТОРИИ /а не жизнь исторических лиц/ является настоящим ОБЪЕКТОМ, достойным внимания художника. По Скотту, ни одна из выдающихся личностей не может остановиться естественный ход исторических событий.
Автор перевёл историческую личность в пространство фона, сделав главными – ПЕРСОНАЖЕЙ ВЫМЫШЛЕННЫХ. На их судьбы оказывает влияние изменение эпохи. Таким образом, Скотт показывает: движущей силой истории выступает народ – именно его жизнь является основным объектом художественного исследования мастера.
ДРЕВНОСТЬ в романах Скотта никогда не бывает размытой, туманной, фантастической – он знает исторические эпохи детально, изображает их реалии абсолютно точно и – всегда связывает описываемые события с той или иной современной проблемой, показывая, какое решение она находила в прошлом.
Вместе с тем, следует отметить, что романы Вальтера Скотта предшествовали работам многих историков его времени. По оценке современных исследователей в области литературы, созданные Скоттом картины той или иной эпохи /Средневековья в «Айвенго»/ в настоящее время являются в некоторой степени устаревшими. Однако для своего времени творчество автора было настоящим новаторским прорывом.
Место: Самарская областная юношеская библиотека /пр. Ленина, 14/
Время – с 10:00 /ежедневно, вторник-суббота/
Вход свободный /по читательскому билету или паспорту/
КООРДИНИРУЮЩАЯ СЛУЖБА
Отдел обслуживания
Тел.: (846) 334-23-52
Иллюстрация: Монумент Вальтера Скотта в Эдинбурге /Шотландия/ ru.wikipedia.org
Биография писателя: krugosvet.ru, lib.ru, ru.wikipedia.org, peoples.ru
Страницы